Pablo Gómez Borbón aborde la politique et l'histoire dans son nouveau livre

Le 25 février est une date emblématique en République dominicaine, car elle marque la naissance du patricien Matías Ramón Mella.
C'était donc la date idéale pour célébrer la sortie de « Yo, Balaguer », la dernière œuvre du célèbre écrivain dominicain Pablo Gómez Borbón .
Gómez Borbón, reconnu pour son œuvre « Morir en Bruselas », lauréat du « Prix national du livre Eduardo León Jimenes 2022 », revient sur la scène littéraire avec son nouveau roman historique qui cherche à explorer les lumières et les ombres de l'une des figures les plus controversées de l'histoire dominicaine .
Ici, l' écrivain parle de la création de cette œuvre et réfléchit sur sa carrière littéraire, les défis de l'écriture sur des personnages historiques et l'impact de son œuvre sur la littérature nationale.

Je pense que ce sont les personnages qui choisissent l' écrivain . Je veux dire, je ne sais pas pourquoi j'ai décidé d'écrire sur Balaguer et pas sur, disons, Bosch ou Peña Gómez. Le fait que Balaguer était un être humain énigmatique a sûrement eu une influence : ce qui est caché invite toujours à la découverte.
Deux facteurs m’ont permis d’écrire ce roman sans recourir à l’extrémisme .
La première est temporaire ; le deuxième, géographique. Au fil des années, l’élan de la jeunesse se transforme en réflexion. Durant mon enfance et ma jeunesse, j’étais radicalement anti-balagueriste pour une raison fondamentale : mes parents l’étaient aussi.
Mais heureusement, j’ai pu plus tard réfléchir par moi-même. C’est là, selon Martí, la plus grande responsabilité de l’être humain .
Deuxièmement, après un quart de siècle passé en Europe, ma vision de la politique est différente. Dans notre pays, la politique est une sorte de sport qui suscite des passions. En Europe, cette question est abordée de manière plus rationnelle.
Dans « Moi, Balaguer », vous vous appuyez sur des recherches approfondies pour comprendre la figure de l’ancien président. Quelles ont été les sources les plus pertinentes que vous avez utilisées et quelles découvertes vous ont le plus surpris au cours du processus de rédaction ?Au cours de quatre années, j’ai consulté environ quatre cents sources. Les plus pertinentes ont été les interviews et, surtout , la lecture de plusieurs dizaines de livres écrits par Balaguer.
Je n’en citerai que trois parmi les résultats qui m’ont surpris. Durant sa jeunesse, Joaquín Balaguer a failli se suicider par amour . Il a continué à faire de l’exercice avec des haltères dans l’intimité de sa chambre jusqu’à un âge avancé.
Et, pour des raisons indépendantes de sa volonté , il n'a pas pu présenter la thèse correspondant aux études qu'il a effectuées à Paris. Il a obtenu la connaissance , mais pas le titre. Il aurait donc fallu le connaître non pas comme le médecin, mais comme l'avocat Balaguer. Mais il n’a jamais caché un tel fait.

"L'objectif de ce livre est de pénétrer dans les profondeurs de l'âme de Balaguer" Pablo Gómez Borbón écrivain dominicain "
Chaque genre littéraire a ses objectifs et ses techniques. Avec les articles auxquels vous faites référence, qui pourraient être considérés comme des essais , j'ai cherché à présenter mon opinion sur divers sujets. « Fighting Ghosts » recueille le témoignage d’un combattant constitutionnaliste durant la guerre de 1965, que je me suis limité à raconter et à contextualiser.
Avec « Mourir à Bruxelles », j’ai cherché à clarifier les décès de Miriam Pinedo et de Maximiliano Gómez. Les protagonistes n’étaient pas impliqués dans les événements, j’ai donc utilisé une narration à la troisième personne.
L’objectif de « Moi, Balaguer » est différent : pénétrer la partie la plus profonde de l’âme de Balaguer. La narration devait donc être faite à la première personne. La langue n’était pas seulement un moyen, mais aussi un outil pour définir le protagoniste. C'est pourquoi j'ai utilisé les mots que Balaguer aurait choisis .
J'ai utilisé, par exemple, « al través » au lieu de « a través » ; « oestrus », au lieu de « inspiration » ; et "ergastula" au lieu de "prison". C’est grâce à cette technique que de nombreux lecteurs pensent que c’est Balaguer qui a écrit mon livre .
Dans « Mourir à Bruxelles », il raconte des épisodes cruciaux du mouvement révolutionnaire dominicain. Aujourd’hui, avec « Yo, Balaguer », il aborde l’histoire du point de vue d’un leader politique avec une vision complètement différente. Dans quelle mesure est-il important pour vous de présenter plusieurs facettes de l’histoire dans votre récit ?Les hommes ne sont jamais simples. Chaque homme, qu’il s’appelle Maximiliano Gómez ou Joaquín Balaguer, est fait de lumière et d’ombres, de forces et de faiblesses, de gloires et de misères. La réalité n’est jamais binaire , elle doit donc être observée sous différents points de vue, souvent contradictoires .
Dans les deux cas, il y a toujours une infinité de nuances. Celui qui, comme moi, veut parvenir à la vérité, doit toujours garder cela à l’esprit. Et elle doit être fondée exclusivement sur la raison, sous peine d’ échec .
En 2022, il a reçu le Prix national du livre Eduardo León Jimenes pour « Mourir à Bruxelles ». Comment cette reconnaissance a-t-elle impacté votre carrière et à quels défis êtes-vous confronté aujourd’hui en tant qu’écrivain dominicain ?Recevoir le Prix National du Livre Eduardo León Jimenes a été un privilège mais aussi une responsabilité . Cela a été un privilège car cela m’a mis, moi qui suis pratiquement un nouveau venu dans le monde littéraire dominicain, sur un pied d’égalité avec de nombreux grands écrivains dominicains.
C’est une grande responsabilité car elle nous oblige à continuer à publier des œuvres dont la qualité est irréfutable. Je dois avouer que, plusieurs fois, pendant le processus d'écriture de "Yo, Balaguer", je me suis demandé si ce serait votre cas . Il semble que ce soit le cas, à en juger par les commentaires reçus.
Le plus grand défi auquel je dois faire face en tant qu’écrivain est la distance qui me sépare de notre pays. Il est vrai que la technologie lui a grandement facilité la vie aujourd'hui et que, bien qu'il vive en Belgique, il a réussi à mener à bien les recherches nécessaires à l'écriture de « Morir en Bruselas » et de « Yo, Balaguer ».
Mais il est vrai aussi qu’elles auraient été beaucoup moins difficiles si j’avais eu la chance de vivre dans notre pays.
La littérature historique peut être un défi car de nombreux lecteurs ont déjà une perception formée des personnages. Comment avez-vous réussi à équilibrer précision historique et récit fictionnel pour offrir une vision complète de Balaguer sans tomber dans les extrêmes ?Même si je suis romancier , je m'en tiens autant que possible aux faits.
Dans le cas de « Mourir à Bruxelles », seuls les deux protagonistes sont fictifs, car ce sont mes alter ego.
Le reste des informations, depuis le numéro de plaque d'immatriculation de Louis Demaret, qui a découvert une partie des restes de Miriam Pinedo , jusqu'à l' adresse et l'ameublement de l'appartement d'Hector Aristy à Paris, est absolument historique.
Et parce que je ne prétends pas avoir le monopole de la vérité, j'ai donné à « Mourir à Bruxelles » une fin ouverte. J'ai présenté de nombreuses hypothèses sur la mort de Miriam Pinedo et de Maximiliano Gómez. J'ai choisi ceux qui me semblaient les plus probables et j'ai laissé le lecteur libre de faire de même.
Quant à « Yo Balaguer », j’ai été obligé d’user de libertés pour des raisons évidentes : il est impossible de pénétrer l’esprit d’un personnage de manière factuelle. Les pensées et les motivations sont romancées ; les faits, la plupart d'entre eux réels.
J’ai même cité plusieurs options lorsque j’avais des doutes sur la réalité. Je peux citer, par exemple, l’ origine de l’arme avec laquelle Orlando Martínez a tenté de se défendre de ses assassins en mars 1975.
« Dans notre pays, ce sont les écrivains (et non les maisons d'édition) qui financent leurs livres, en payant souvent plusieurs centaines de milliers de pesos. Tout le monde n'a pas autant d'argent, ce qui rend impossible leur publication » Pablo Gómez Borbón Écrivain dominicain «
Les écrivains et les lecteurs sont confrontés aux mêmes obstacles. Bien que les livres et les matériaux utilisés pour les produire soient exonérés d’impôt, leur coût est relativement élevé. Cela incite les écrivains à s’abstenir de rééditer leurs livres.
En revanche, dans notre pays, ce sont les écrivains (et non les maisons d’édition) qui financent leurs livres, en payant souvent plusieurs centaines de milliers de pesos. Tout le monde n’a pas assez d’argent et n’est donc pas en mesure de publier.
Pour ceux qui s’intéressent à l’histoire dominicaine et à la figure de Balaguer, que souhaiteriez-vous qu’ils retiennent de la lecture de « Moi, Balaguer » ? Selon vous, quelle contribution votre livre peut-il apporter au débat sur votre héritage dans le pays ?Balaguer n’avait ni que des défauts ni que des vertus. Comme tout être humain, il était défini par les deux. Il faut toujours clarifier. Ceux qui l’admirent devraient garder les premiers à l’esprit. Ceux qui le détestent devraient garder à l’esprit ce dernier.
J'ai essayé de faire en sorte que « Moi, Balaguer », en soulignant ce fait, permette une évaluation plus mesurée de cet homme politique qui polarise encore l' opinion des Dominicains.
Comment votre travail a-t-il été reçu ?Les critiques ont été majoritairement positives. Le commentaire selon lequel le livre est « addictif » est récurrent. Un lecteur m’a dit qu’il avait passé toute la nuit à lire plus de sept cents pages qu’il contient. C’est-à-dire que la longueur du roman n’est en rien un obstacle à sa lecture.
En revanche, comme «Mourir à Bruxelles», «Moi, Balaguer» a été critiqué par des membres de la gauche dite révolutionnaire . Mais ces critiques ne sont pas de nature littéraire mais de nature politique. Pour cette raison, et parce qu’il s’agit d’un roman, je m’abstiendrai d’y répondre.
En savoir plus
SUJETS -
Diariolibre