Selecteer taal

Dutch

Down Icon

Selecteer land

Spain

Down Icon

De beste Galicische woorden en uitdrukkingen om te klinken als een local

De beste Galicische woorden en uitdrukkingen om te klinken als een local

Bent u op bezoek in de prachtige noordwestelijke Spaanse regio Galicië of woont u er? Dan is er geen betere manier om indruk te maken op de lokale bevolking dan met uw kennis van een aantal van de meest typische Galicische woorden, waarvan sommige onvertaalbaar zijn naar het Nederlands.

Galicisch of gallego is een van de vier officiële talen van Spanje, erkend door de grondwet, samen met het Castiliaans (Spaans), Catalaans en Baskisch.

Het wordt voornamelijk in de regio Galicië gesproken, waar zo'n 2,2 miljoen mensen wonen. Het lijkt veel op het Portugees.

LEES OOK: Vijf dingen die u moet weten over de Galicische taal

Hier zijn enkele interessante Galicische woorden en zinnen die u moet kennen.

Morriña – Het missen van je thuis of geboorteland. In het woordenboek wordt het gedefinieerd als "verdriet of melancholie, met name heimwee naar je geboorteland", en het is ook een van de meest gebruikte termen onder niet-Galiciërs. Sommige Galiciërs gebruiken het ook om aan te geven dat ze hun vrienden en familie missen.

Luar – Een mooi woord voor het licht dat door de maan wordt weerkaatst, vergelijkbaar met het Engelse maanlicht.

Luscofusco – Nog een mooi woord om licht te beschrijven. Luscofusco is het moment tussen nacht en dag waarop al het licht bijna volledig verdwenen is en je alleen nog maar schaduwen ziet. De vertaling zou vergelijkbaar kunnen zijn met schemering.

Chosco – Dit betekent simpelweg blind. Het kan tijdelijk blind zijn als de zon in je ogen komt of als iemand blind is vanwege een medische of fysieke aandoening.

BicoBico betekent kus, zoals het Spaanse woord beso , maar dan in het gallego .

LEES OOK: Waarom wordt Spaans in Spanje 'castellano' genoemd?

Orballo – Volgens taalexperts heeft het Galicisch zo'n 70 woorden om regen te beschrijven – het is een van de natste plekken in Spanje. Orballo is het type zeer lichte regen dat je doorweekt zonder dat je het merkt. Andere regenwoorden zijn Battuere, dat wordt gebruikt voor intense regen, en Torbón, dat gepaard gaat met onweer en bliksem.

Malo Ser á – Dit is de unieke stijl van Galicisch optimisme in elke situatie. Het betekent letterlijk dat alles goed komt.

Foliada – Dit is een typisch Galicisch feest, of zoals het officiële woordenboek het omschrijft: "een nachtelijke bijeenkomst van mensen om plezier te maken, te zingen en te dansen". Het gaat meestal om Galicische doedelzakken en tamboerijnen.

Afouteza – Dit vertaalt zich als moed, de bereidheid of de geest hebben om iets te doen zonder angst voor gevaren of moeilijkheden. Het kan ook gebruikt worden om een ​​persoon als stoutmoedig te beschrijven.

Larpeiro – Iemand die graag veel eet en een vraatzuchtige of gulzige eter is die meer consumeert dan hij nodig heeft.

Enxebre – Dit heeft niet echt een directe vertaling in het Spaans of Engels. Het betekent iets dat puur, authentiek en onbesmet is. Het kan ook een kenmerk van een land of regio zijn dat niet vervalst, vervormd of vermengd is met iets vreemds, vergelijkbaar met raszuiver.

Polbo – Dit is een woord dat je vaak in Galicië hoort, omdat het octopus betekent, een erg populair gerecht daar. Het kan echter verwarrend zijn, want het woord polvo , uitgesproken als polbo, betekent poeder in het Spaans. Dus als iemand in Galicië je een bord polbo aanbiedt, is het waarschijnlijk octopus en geen poeder.

Quérote – Nee, je zegt niet tegen iemand dat je thee wilt, dit betekent eigenlijk ' te quiero ' in het Spaans of ik hou van jou in het Engels.

Xeito: Dit betekent letterlijk manier, vaardigheid of vakmanschap. Als iemand zegt dat je iets met xeito doet, betekent dat dat je het goed doet, met vakmanschap en vakmanschap.

LEES OOK: De voor- en nadelen van wonen in de Spaanse regio Galicië

thelocal

thelocal

Vergelijkbaar nieuws

Alle nieuws
Animated ArrowAnimated ArrowAnimated Arrow