Vieringen in Szczecin ter herdenking van de slachtoffers van de Duitse kampen

Ter gelegenheid van de Nationale Herdenkingsdag voor de Slachtoffers van de Duitse naziconcentratie- en vernietigingskampen organiseerde de afdeling Szczecin van het Instituut voor Nationale Herinnering herdenkingen bij het monument voor de Slachtoffers van de naziconcentratie- en vernietigingskampen. Foto: Agata JANKOWSKA
Op vrijdag 13 juni organiseerde de afdeling Szczecin van het Instituut voor Nationale Herdenking in het kader van de festiviteiten op de Nationale Herdenkingsdag voor de Slachtoffers van de Duitse naziconcentratie- en vernietigingskampen een ceremonie op de Algemene Begraafplaats, bij het Monument voor de Slachtoffers van de naziconcentratie- en vernietigingskampen.
Een van de gasten en medeorganisator van het evenement was de voorzitter van de raad van bestuur van de West-Pommerense afdeling van de Poolse vereniging van voormalige politieke gevangenen uit nazi-gevangenissen en concentratiekampen in Szczecin, Jan Margol, die als kind naar het kamp in Zamość werd gestuurd.
- Veel kinderen stierven daar, ze leefden onder onmenselijke omstandigheden, vertelde hij aan "Kurier Szczeciński". - Er was onder andere de beroemde stal waar kinderen gewoon in de modder lagen en daar stierven. Degenen die stierven, werden op karren geladen, aan hun been of hand, ze werden erin gegooid en van de kar af met een bietenvork in een kuil gegooid. Het was heel macaber.
Tijdens de festiviteiten benadrukte Jan Margol hoe belangrijk het is om de Duitse misdaden uit de Tweede Wereldoorlog te herdenken en erover te weten.
- We moeten het onthouden, want tegenwoordig associëren weinig mensen concentratiekampen, vooral de jongeren niet. En toch was het de grootste wreedheid tegen mensen. Kinderen, jongeren, vaders en moeders stierven daar in doodsangst. We moeten het onthouden, want nu gebeurt er iets soortgelijks aan de andere kant van onze oostgrens. We moeten met man en macht proberen Oekraïne te helpen, zodat de oorlog ons thuisland niet bereikt, zei hij.
De nationale herdenkingsdag voor de slachtoffers van de Duitse naziconcentratie- en vernietigingskampen wordt gevierd op 14 juni, op de dag dat het eerste transport van Poolse gevangenen naar kamp Auschwitz plaatsvond.
- Deze dag is ingesteld ter herdenking van het eerste transport naar Auschwitz, dat plaatsvond op 14 juni 1940. Destijds werden 728 mensen vanuit de Duitse gevangenis in Tarnów naar Auschwitz getransporteerd. We herdenken deze datum als het begin van de Duitse dodenfabriek en eren op deze dag alle slachtoffers van concentratiekampen, allen die tijdens de Tweede Wereldoorlog in kampen omkwamen, aldus Krzysztof Męciński, directeur van de afdeling Szczecin van het Instituut voor Nationale Herinnering. - Als Instituut voor Nationale Herinnering proberen we de herinnering aan die dramatische gebeurtenissen levend te houden en door te geven aan toekomstige generaties, want de slachtoffers verdienen het. We moeten onthouden wat er is gebeurd, over die tijd, en we moeten hen er voortdurend aan herinneren, zodat deze geschiedenis zich nooit herhaalt.
Hij voegde eraan toe dat het IPN in West-Pommeren een historisch narratief opbouwt op basis van plaatsen als de synthetische benzinefabriek in Police, Mścięcino, waar een afdeling van het kamp Stutthof was gevestigd, of in Chojna, waar een afdeling van het kamp Ravensbrück actief was.
De festiviteiten op de Centrale Begraafplaats waren plechtig. Onder de aanwezigen was Zbigniew Bogucki, huidig parlementslid en voormalig woiwode van West-Pommeren.
- Degenen die getuige waren van die tragische dagen leefden in duisternis. Ze leefden in de donkere tijden van de mensheid - zei hij. - Toen Polen, Europa en de rest van de wereld werden meegesleurd door deze storm, niet van nationalisme, maar van chauvinisme. Nazistisch en fascistisch chauvinisme - omdat ze niet werden gedreven door liefde voor hun vaderland, omdat deze niet kunnen worden verward, ze moeten worden gescheiden, liefde voor het eigen vaderland is iets anders. We koesteren deze liefde voor Polen diep. Andere naties hebben het recht om liefde voor hun eigen vaderland te koesteren - onze westerse buren zijn er ook. Maar het ging niet om liefde voor het vaderland. Het ging om haat jegens andere naties - allen die buiten die natie staan. Of het nu Polen, Joden of andere naties waren. Het was haat die ervoor zorgde dat deze donkere nacht over Europa, over Polen, over de wereld viel, vele jaren na 1939.
Tijdens de ceremonie werd het Poolse volkslied gezongen, vond er een herdenkingsappèl plaats en werden er kransen gelegd bij het monument. Op dezelfde dag werden er bloemen gelegd bij de herdenkingsplaatsen voor de slachtoffers van de concentratiekampen in de politiecommune en bij het monument "Dzieciom Potulice" in Szczecin. ©℗
Agata Jankowski
Kurier Szczecinski