Zagubieni w tłumaczeniu: Cięcia w zatrudnieniu tłumaczy mogą zagrozić życiu pacjentów

POSŁUCHAJ: Prawo federalne uprawnia pacjentów do korzystania z usług tłumaczy, jeśli nie znają dobrze języka angielskiego. Korespondentka KFF Health News, Vanessa G. Sánchez, wystąpiła 9 lipca w programie „Health Hub” na WAMU, aby wyjaśnić, dlaczego niektóre regulacje administracji Trumpa sprawiają, że pacjenci boją się prosić o usługi językowe.
Pacjenci muszą jasno komunikować się ze swoim lekarzem. Jednak staje się to coraz trudniejsze dla osób w Stanach Zjednoczonych, które nie mówią po angielsku.
Cięcia budżetowe wprowadzone przez administrację Trumpa zmusiły niektórych dostawców usług do poszukiwania wykwalifikowanych tłumaczy medycznych. Rozporządzenie wykonawcze uznające język angielski za język urzędowy Stanów Zjednoczonych wywołało zamieszanie wśród dostawców usług w kwestii tego, jakie usługi powinny być oferowane.
Pacjenci, którzy nie mówią po angielsku, odczuwają strach i są narażeni na ryzyko popełnienia błędów medycznych. Co się dzieje, gdy osoby potrzebujące pomocy boją się o nią poprosić?
W segmencie pt. „Health Hub” stacji WAMU z 9 lipca korespondentka KFF Health News Vanessa G. Sánchez wyjaśniła, dlaczego rzecznicy zdrowia obawiają się, że te zmiany mogą prowadzić do pogorszenia wyników leczenia pacjentów.
kffhealthnews