Najlepsze galicyjskie słowa i wyrażenia, które pomogą Ci brzmieć jak miejscowy

Jeśli odwiedzasz lub mieszkasz w pięknym północno-zachodnim regionie Hiszpanii, Galicji, nie ma lepszego sposobu, aby zaimponować miejscowym, niż znajomością najbardziej charakterystycznych galicyjskich słów, z których niektóre są nieprzetłumaczalne na angielski.
Galicyjski lub gallego jest jednym z czterech oficjalnych języków Hiszpanii, uznanych przez konstytucję, obok kastylijskiego (hiszpańskiego), katalońskiego i baskijskiego.
Posługuje się nim głównie 2,2 miliona osób w Galicji i ma wiele podobieństw do języka portugalskiego.
PRZECZYTAJ TAKŻE: Pięć rzeczy, które warto wiedzieć o języku galicyjskim
Oto kilka ciekawych galicyjskich słów i zwrotów, które warto znać.
Morriña – Tęsknić za domem lub ojczyzną. W słowniku jest to zdefiniowane jako „smutek lub melancholia, zwłaszcza nostalgia za ojczyzną” i jest to również jedno z najczęściej używanych określeń wśród osób spoza Galicji. Niektórzy Galicyjczycy używają go również, gdy mają na myśli, że tęsknią również za przyjaciółmi i rodziną.
Luar – piękne słowo oznaczające światło odbite od księżyca, podobne do angielskiego słowa moonlight (światło księżyca).
Luscofusco – Kolejne piękne słowo opisujące światło, luscofusco to moment między nocą a dniem, kiedy całe światło prawie całkowicie zniknęło i widać tylko cienie. Tłumaczenie może być podobne do dusk lub twilight w języku angielskim.
Chosco – To po prostu oznacza ślepy. Może być czasowo ślepy, jeśli słońce dostanie się do twoich oczu lub ktoś jest niewidomy z powodu stanu medycznego lub fizycznego.
Bico – Bico oznacza pocałunek, podobnie jak hiszpańskie słowo beso , ale w języku gallego .
PRZECZYTAJ RÓWNIEŻ: Dlaczego język hiszpański w Hiszpanii nazywa się „castellano”?
Orballo – Według ekspertów językowych galicyjski ma około 70 słów opisujących deszcz – cóż, jest to jedno z najbardziej mokrych miejsc w Hiszpanii. Orballo to rodzaj bardzo lekkiego deszczu, który przemacza cię, nawet nie zdając sobie z tego sprawy. Inne słowa na deszcz to Battuere używane na intensywny deszcz i Torbón , gdy deszczowi towarzyszą grzmoty i błyskawice.
Malo Ser á – To jest unikalny styl galicyjskiego optymizmu w każdej sytuacji. Dosłownie oznacza, że wszystko będzie dobrze.
Foliada – To typowy rodzaj galicyjskiej imprezy lub, jak opisuje to oficjalny słownik, „nocne spotkanie ludzi, aby się bawić, śpiewać i tańczyć”. Zazwyczaj gra się na galicyjskich dudach i tamburynach.
Afouteza – To tłumaczy się jako odwaga, posiadanie usposobienia lub ducha, aby coś zrobić bez strachu przed niebezpieczeństwami lub trudnościami. Można tego również użyć do opisania osoby jako śmiałej.
Larpeiro – osoba lubiąca dużo jeść i obżartuch lub łakomczuch, który pochłania więcej niż potrzebuje.
Enxebre – To nie ma bezpośredniego tłumaczenia na hiszpański ani angielski. Oznacza coś, co jest czyste, autentyczne i nieskażone. Może to być również cecha charakterystyczna kraju lub regionu, która nie jest sfałszowana, zdeformowana ani zmieszana z niczym obcym, podobnie jak purebred.
Polbo – To jedno ze słów, które możesz często usłyszeć w Galicji, ponieważ oznacza ośmiornicę, która jest tam bardzo popularnym daniem. Może być jednak mylące, ponieważ słowo polvo , wymawiane podobnie do polbo , oznacza proszek w języku hiszpańskim. Więc kiedy ktoś w Galicji oferuje ci talerz polbo , prawdopodobnie jest to ośmiornica, a nie proszek.
Quérote – Nie, nie mówisz komuś, że chcesz herbaty, to tak naprawdę oznacza „ te quiero ” po hiszpańsku lub „kocham cię” po angielsku.
Xeito: Dosłownie tłumaczy się to jako maniera, umiejętność lub rzemiosło. Kiedy ktoś mówi, że wykonujesz czynność z xeito , oznacza to robienie rzeczy dobrze, z kunsztem i umiejętnościami.
PRZECZYTAJ TAKŻE: Plusy i minusy życia w hiszpańskim regionie Galicja
thelocal