“É uma loucura”: migrantes lutam com nomes que não se encaixam no sistema


No Vietnã, o nome completo de Trang é Lê Thị Hiền Trang. Complicado demais para a Austrália. Quando ela chegou à Austrália, seu primeiro nome, Thị, estava registrado. Isso lhe causou alguns problemas.
Na Austrália, os migrantes frequentemente enfrentam dificuldades para verificar sua identidade. Para evitar mal-entendidos, muitos mudam seus nomes. " ABC " conta a história de Trang Le, cujo nome vietnamita foi registrado incorretamente ao chegar à Austrália, causando-lhe dificuldades com documentos e autoridades.
No Vietnã, o nome completo de Trang é Lê Thị Hiền Trang. No entanto, quando chegou à Austrália, seu nome de batismo foi registrado como Thị, pois vinha logo depois do sobrenome, Lê.
Segundo a tradição vietnamita, um nome consiste em um sobrenome, um nome que indica o gênero da pessoa e um ou mais nomes próprios. Trang Le quase abriu mão de seu nome próprio para evitar confusão ao se identificar na Austrália.
"Há uma piada na comunidade vietnamita de que todas as mulheres vietnamitas australianas na Austrália têm o mesmo nome, Thị, porque o sistema é muito problemático", diz Trang Le. Parece engraçado, mas não é para os afetados. "Conheço um casal vietnamita que, depois de se naturalizarem cidadãos australianos, agora têm Thị e Văn como primeiros nomes. É uma loucura."
Para Trang, a discrepância entre seu passaporte vietnamita e seus documentos de identidade australianos exigiu verificações policiais adicionais para diferentes versões de seu nome. Ela enfrentou problemas para solicitar seguro por meio de um formulário online e para viajar com as autoridades de imigração.
Esses problemas de nomenclatura são comuns na Austrália. Pessoas com nomes monônimos de países como Mianmar e Indonésia são particularmente afetadas. Joseph Nunweek, da Westjustice, afirmou em entrevista à ABC que os bancos de dados australianos registram nomes de forma inconsistente. Isso pode levar a inúmeras desvantagens para os afetados.
- Visto e burocracia: Cada país de destino tem seus próprios regulamentos de entrada e residência – informe-se sobre os tipos de visto e prazos com antecedência.
- Habilidades linguísticas: sem uma base linguística, será difícil recomeçar. Certificados de idiomas como TOEFL ou IELTS são frequentemente exigidos.
- Custos e empregos: verifique o custo de vida e se suas qualificações serão reconhecidas no novo país.
- Sistema de saúde: Muitos países exigem seguro de saúde privado, especialmente para autônomos ou freelancers.
- Não se esqueça do Plano B: se você for para o exterior, também deve ter um plano de retorno no bolso, só por precaução.
FOCUS