Selecione o idioma

Portuguese

Down Icon

Selecione o país

Spain

Down Icon

Mafalda, a menina mais rebelde, vai à venda em inglês.

Mafalda, a menina mais rebelde, vai à venda em inglês.

A história em quadrinhos da Mafalda , uma das mais populares do mundo hispânico e que agora completa 60 anos, começou a ser vendida em inglês em um mundo que mudou muito desde a época em que aquela garotinha atrevida que odiava a injustiça tanto quanto a sopa 'viveu'.

Na manhã de terça-feira, caixas contendo o primeiro volume de Mafalda , publicado pela Elsewhere Editions, estavam chegando às livrarias de Manhattan e tomando seus lugares nas prateleiras.

Eles chegam ao mercado por US$ 18 , um preço acessível em um mercado onde os livros raramente custam menos de US$ 25. Por enquanto, apenas o primeiro volume está disponível, com mais quatro a caminho .

A tradução do dialeto portenho, tão característico de Mafalda, foi obra de Frank Wynne (tradutor de Almudena Grandes e de vários autores franceses) . Wynne sabe do que está falando, ou traduzindo, porque morou em Buenos Aires por dois anos , onde absorveu o dialeto portenho, que tentou traduzir para o inglês, embora admita que tenha feito algumas piadas impossíveis.

Em uma conversa telefônica, Wynne não hesita em comparar Mafalda a duas obras lendárias do gênero: "Peanuts" e "Calvin e Haroldo". Todas têm em comum o fato de serem "livros para adultos", embora se apresentem como literatura infantil, e a editora Elsewhere, que publica Mafalda em inglês, é especializada em quadrinhos infantis.

Mafalda em inglês é publicada pela Elsewhere Editions. Foto cortesia. Mafalda em inglês é publicada pela Elsewhere Editions. Foto cortesia.

"É uma sátira da sociedade que ainda funciona hoje", diz Wynne, oferecendo o seguinte exemplo: "Talvez não haja uma guerra no Vietnã, mas haja uma em Gaza e outra na Ucrânia", no qual o leitor pode reconhecer as preocupações que obcecavam Mafalda.

Uma garota falando com o globo

As conversas de Mafalda com um globo terrestre castigado ainda são muito relevantes hoje , assim como os desenhos animados onde ela sonha em ser intérprete nas Nações Unidas e transformar ataques entre países em elogios educados.

"Mafalda é muito política, com p minúsculo", reflete Wynne, " fala sobre Vietnã, capitalismo e comunismo ", e talvez seja por isso que algumas edições anteriores em inglês fracassaram nos Estados Unidos, ainda tomados pelos preconceitos da Guerra Fria, nos anos em que foi publicada na Argentina, entre 1964 e 1973.

Mas Mafalda é também, ou sobretudo, uma menina de 6 anos de reflexões ingênuas, amiga dos amigos , mesmo quando são tão diferentes como a superficial Susanita, o sonhador Felipe ou o "rústico" Manolito, filho do dono de uma pequena vinícola mais reconhecível por um latino do que por um norte-americano.

São personagens que se tornaram arquetípicas, enfatiza Wynne, e lembra que na Buenos Aires que ele conhecia era comum ouvir "Não seja tão Susanita" (tão fofoqueira, tão classista).

" Muitas das piadas são comuns; todos conseguem entendê-las . Ela é uma criança tentando entender o mundo adulto fazendo perguntas constantemente, e seus pais nem sempre têm as respostas porque são muito complicadas", diz Wynne, destacando aquela qualidade infantil tão reconhecível em qualquer país, em qualquer época.

Mafalda em inglês é publicada pela Elsewhere Editions. Foto cortesia. Mafalda em inglês é publicada pela Elsewhere Editions. Foto cortesia.

Em Paris na década de 1980

De fato, o tradutor (de origem irlandesa) conta que descobriu Mafalda quando morou em Paris na década de 1980 e ficou surpreso ao constatar que ela era um fenômeno literário por lá , provando que havia transposto oceanos de distância e diferenças culturais. Descobriu também que conseguia se reconhecer nessa moça "tão argentina" e, ao mesmo tempo, tão universal.

Devemos estar no meio de um revival de Mafalda, porque a Netflix anunciou recentemente planos para uma série animada dirigida por Juan José Campanella , que tem quase certeza de sucesso (ele ganhou um Oscar em 2010 por "O Segredo dos Seus Olhos "). Embora a plataforma não tenha divulgado uma data, a estreia está prevista para o ano que vem.

Quando uma Mafalda com cara de chocolate disse que era preciso "dar um golpe contra os chocolates", todos entenderam do que ela estava falando, numa América Latina enojada pelo militarismo. Nos Estados Unidos de 2025, talvez também entendam a piscadela de uma menina que já fez sessenta anos.

Clarin

Clarin

Notícias semelhantes

Todas as notícias
Animated ArrowAnimated ArrowAnimated Arrow

Nosso site usa cookies dentro do escopo do KVKK e GDPR para melhorar sua experiência. Para informações detalhadas Clique aqui. Ao utilizar nosso site, você aceita cookies.