Akarsu: O que acontecerá com a nação?

Havia muitos poetas populares nesta região. Ela também ficava muito próxima da famosa região de Çamşıhı, em Divriği. Por isso, a intensidade da emoção era evidente em seus poemas.
Canções de amor dominavam a maior parte de seu repertório. Akarsu também tinha dezenas de canções em que se mostrava zangada com o destino, ressentia-se por ser estrangeira e se sentia triste com a separação:
Este é o nosso tapete das mãos do opressor
Qual será o destino desta nação?
Senhores, todos estão confortáveis e se divertindo.
Qual será o destino desta nação?
Meu coração queima quando digo essas palavras
Eu vou correr para a frente e lutar
Eu não tenho pátria, nem um centímetro sequer de terra
Qual será o destino desta nação?
Minha ferida é tão profunda que ninguém a cura.
Os que estão fartos não conhecem o meu estado de fome
O homem em quem votei não vem à aldeia
Qual será o destino desta nação?
Eu sou Akarsu, descalço, Mert é nosso
O problema das favelas é nosso
O que devemos fazer? As ovelhas são nossas, o lobo é nosso.
Qual será o destino desta nação?
Muhlis Akarsu foi sincero quando disse: "A servidão é própria de um servo?". Ele era determinado. Era alegre. Era um homem do povo, com sua voz e saz comoventes. Era um poeta que se tornou símbolo de fraternidade, paz e amizade, cuspindo fogo no reacionismo em cada verso.
Embora seus ditos sobre o amor não fossem tão proeminentes quanto seus ditos sobre o amor, Muhlis Akarsu não permaneceu indiferente às questões sociais. Em vários de seus ditos, percebe-se que ele se rebelou contra a ignorância, a escravidão e a pobreza.
Eu tenho um problema, digo ao Deus Todo-Poderoso
Não deixe meu inimigo cair na ignorância
Isso coloca as pessoas em apuros
Não deixe meu inimigo cair na ignorância
Sua conversa é curta e não dura muito.
Ele nem sabe onde está.
Não há nenhum grão de lógica no ignorante
Não deixe meu inimigo cair na ignorância
Ele fala com base em seu próprio conhecimento
Vai de baixo para cima do mundo
Veja, ele pensa que é Deus.
Não deixe meu inimigo cair na ignorância
Sobe no telhado sem pisar na fundação
Vai para o oeste para ver o sol
Eu sou Akarsu, oh além de mim
Não deixe meu inimigo cair na ignorância
Muhlis Akarsu foi um homem que se destacou por seu empreendedorismo, bem como por sua personalidade artística e poética. Além de tocar saz, experimentou profissões como fabricação de papel, produção de discos e fitas cassete e gestão de restaurantes e cafeterias.
Grandes poetas da época; Ele foi visto no palco com nomes como İhsanî, Ali İzzet, Nesimi, Çırakman. Com sua voz extremamente tocante e sonora, ele já interpretou obras que quebraram recordes em discos e fitas cassete. Ele foi preso por três anos na década de 1980 por causa de suas canções folclóricas. Ele viajou pela Turquia passo a passo. Ele contribuiu para a promoção de sua própria cultura alevi. Ele não foi usado o suficiente na TV e no rádio do estado. Belkıs Akkale, Sabahat Akkiraz e muitos outros alcançaram o topo com suas obras. Quando as obras de Akarsu foram lidas por outros artistas, nenhuma proibição foi imposta, mas quando Akarsu as leu, elas foram proibidas.
Em seus quarenta e cinco anos de vida, ele deixou mais de 100 álbuns de quarenta e cinco discos, quatro LPs, 20 fitas cassete e centenas de canções folclóricas. Ele faleceu com sua esposa em 2 de julho de 1993, no "Hotel Madımak", que foi incendiado em consequência de uma grande provocação em Sivas.
Seu corpo físico nos deixou. Mas ele continua vivo no coração de milhões de fãs. Sua voz, que flui como um rio, ecoa como um som agradável nesta cúpula. Ele permanecerá como uma luz de injustiça, coragem e determinação para as gerações futuras...
Lembramos Muhlis Akarsu e os outros 37 que perderam a vida no mesmo incidente, incluindo Asım Bezirci, Nesimi Çimen, Hasret Gültekin, Metin Altıok, Behçet Aysan, Edibe Sözen, com amor e respeito. Que suas almas descansem em paz.
Aqui eu venho e vou deste mundo
Infelizmente não consegui descobrir
Enquanto a injustiça continua no mundo
Eu não conseguia me moldar e desenhar
O rei das mentiras e dos hipócritas
Ele vai e coloca a culpa em estranhos.
A loja dos santos seria linda
Eu não poderia me escrever para um mentor
Eu sou Akarsu, mudei de um estado para outro
Eu apareci como um ponto nos olhos dos ignorantes
Eu era um oceano e me dividi em gotas
Eu estava tão confuso que não consegui me filtrar
İstanbul Gazetesi