Сюань Белло, астурийский писатель с универсальным призванием, умер в возрасте 60 лет.

Астурийский писатель Хуан Бельо неожиданно скончался во вторник в возрасте 60 лет, согласно газете La Nueva España . Белло родился в 1965 году в городе Панисейрос, в муниципалитете Тинео, был рассказчиком и поэтом, одним из величайших имен в астурийской литературе (и в Астурии) этого века. Его Historia Universal de Paniceiros (Всеобщая история Панисейрос ) , изданная в 2002 году, прекрасный сборник коротких текстов, интимных, поэтичных и рефлексивных, между памятью и фантастической басней, была работой, которая дала ему наибольшую проекцию на испанскую сцену. В ней он ясно дал понять, что, несмотря на то, что отталкивался от местных источников, в данном случае от своего маленького, великого языка и своей маленькой, великой деревни из 42 домов, расположенной в горах, он был способен соединиться с универсальной культурой.
«Он был знаменосцем своего поколения, того, которое в начале 1980-х годов поставило перед собой задачу возвеличить литературу на астурийском языке и преуспело в этом, продемонстрировав, что эти старые слова все еще актуальны для современного выражения», — говорит писатель Мигель Барреро, директор Semana Negra de Xixón , в котором Бельо участвовал всего несколько недель назад. Он имеет в виду второе поколение Surdimientu (Возрождение на испанском языке), движения за восстановление астурийского языка, которое началось после смерти Франко и десятилетий презрения. «Он был одним из тех писателей, которые создают страну. Есть Астурия до и другая после Суан Бельо. Но он также был одним из величайших испанской литературы», — вспоминает критик и поэт Хосе Луис Гарсия Мартин, на чьих встречах в Овьедо выросли и сблизились многие авторы того поколения и многие другие.
На этом ранчо он проводил время и творил вместе с другими писателями, такими как Берта Пиньян и Антон Гарсия, которые, по сути, возродили астурийский язык, традиционно связанный с сельской жизнью, и применили его в современной городской жизни. В отличие от своих предшественников, они больше концентрировались на литературном творчестве, чем на политической активности. «Мне надоело слышать, что мы говорим плохо, и я решил начать культурный процесс возвеличивания», — сказал Бельо на презентации своего самого известного произведения в Мадриде в 2002 году.

«Мне сейчас очень трудно думать о Сюане как о писателе, ведь он был одним из моих лучших друзей, и его понимание дружбы было таким, словно умер брат», — сказал эмоциональный писатель Мартин Лопес-Вега, который вскоре станет директором Института Сервантеса в Манчестере. «Именно это представление о дружбе он питал к читателям, и именно это делало его таким особенным писателем. Он затягивал вас в свой мир, он его изобретал… Он был способен сделать всё, что приходило ему в голову, всё, что он читал, всё, что ему говорили, связанным воедино. Немногих писателей можно назвать создателями мира… и в данном случае миром, который он создал, была его собственная деревня», — добавил Лопес-Вега, имея в виду Панисейроса.
Если Historia… , сказал Белло, была «трактатом о детстве», в который он включил устные истории, детские воспоминания, чтения, поэмы и рассказы; то Los cuarteles de la memoria (которая была продолжена Historia… ) «была трактатом о юности и ранней юности». В то время как в La historia oculta, конце этой трилогии, было « размышление о зрелости», по его собственным словам. Белло начал заниматься литературой в очень раннем возрасте. В 1982 году, в возрасте 16 лет, он опубликовал свою первую книгу стихов Nel cuartu mariellu . За ней последовали El llibru de les ashes (1988), Los nomes de la tierra (1991), El llibru vieyu и Los Caminos Secretos (1996). В 1999 году он опубликовал двуязычную антологию (астурийско-испанскую) своей поэзии под названием La Vida Perdida . А в 2009 году вышел его сборник стихов «Ambos Mundos». Поэзия 1988–2009. Его поэзия элегична по тону, с особой любовью к течению времени, о котором он говорил: «Прошлое — это чужая страна с варварскими обычаями, которые мы едва понимаем; неуютное место».
Президент княжества Адриан Барбон опубликовал в социальной сети X следующий пост (первоначально на астурийском): «Всё ещё потрясённый смертью Суана Бельо, я едва нахожу силы написать несколько слов, которые не утешение, а слёзы. Астурия теряет одного из своих лучших сынов, ценителя своих языков, культуры и традиций. Исключительного писателя и необыкновенного человека. Мы любим тебя».
Помимо литературной деятельности, Белло работал обозревателем в астурийской прессе (редактировал еженедельник на астурийском языке «Les Noticies» ), был членом Академии астурийского языка (где получил Национальную премию) и провёл серию аудиовизуальных интервью под названием «Clave de Fondo » с видными деятелями культуры. Это интервью состоялось в Центре Нимейера в Авилесе и транслировалось по региональному астурийскому телеканалу TPA. Одним из его последних проектов стал запуск фестиваля «La Favorita» в Луарке совместно с Пабло Фидальго Ларео.
Относительно использования астурийского языка в своих книгах и в жизни он говорил: «Этому языку намеренно позволяют умереть. Я говорю по-испански, и никто не может этого у меня отнять. Но я хочу говорить по-астурийски с моей дочерью и дедушкой, и они тоже не должны этого у меня отнимать. Когда любишь свой язык, ты любишь не только свой родной язык, ты любишь все остальные. На самом деле, в мире много страсти».
EL PAÍS