Выберите язык

Russian

Down Icon

Выберите страну

Mexico

Down Icon

Хосе Куэли: Танец противоположностей

Хосе Куэли: Танец противоположностей

Хосе Куэли

И

В «Дон Кихоте» упоминаются музыка и танец. Танец предстает как союз противоположностей. В нескольких отрывках упоминается еда, танцы и танцы того времени, которые объединяли аристократию с народом. Танцы с погремушками и танцы с бусинами, смешанные танцы, которые исполнялись на открытом воздухе, танцуют у нас на глазах.

Радостные и меланхоличные, галант и павана танцевались во дворце, аристократические танцы. Напротив, сегидильи, более живые и чувственные, даже с некоторыми сладострастными оттенками, изначально принадлежали почти исключительно популярной сфере. С годами эти два вида переплелись.

Сервантес пел в «Овдовевшем негодяе» : О, какие слабые руки! О, какое бегство и соединение! О, какие хорошие лабиринты! Где нужно выходить и входить . Или эти другие стихи, созвучные идее о том, что танец объединяет противоположности, выраженные в игривых песнях в ритме сегидильи: Моя нужда привела меня на войну / Если бы у меня были деньги, я бы не пошел по правде .

Сегидильи продолжали танцеваться во дворцах аристократами, гармоничные и интенсивные движения, наполненные чувственностью и фатализмом, танцы, которые также поражали душу, вызывали смех, вызывали как удовольствие, так и беспокойство в теле и полный восторг чувств. Пантомимические танцы исполнялись на Las bodas de Camacho en las que viva quien vence (Да здравствует победитель) , а похороны были более радостными, чем свадьбы.

Исполнялся другой танец, которым руководили почтенный старик и старая матрона, в котором участвовала группа прекрасных девушек, не моложе 14 и не старше 18 лет, одетых в зеленые платья из пальмиллы, волосы частично заплетены, а частично распущены, все настолько светлые, что могли бы соперничать с самим блеском солнца; наряды, опоясанные коронами из гирлянд жасмина, роз, амаранта и жимолости . Эти девушки танцевали под звуки волынки саморана и носили честность на своих лицах и в своих глазах и легкость в своих ногах .

Притопывание и постукивание ног, характерные для танцев того времени, иллюстрируются замечаниями Санчо, когда он упрекает Дон Кихота за то, что тот занялся танцами: «Есть человек, который осмелился бы убить великана, прежде чем сделать прыжок; если бы мне пришлось притопывать ногами, я бы восполнил ваш недостаток, ибо я притопываю ногами, как жираф, но когда я танцую, я не делаю ни одного стежка ». Или когда дуэнья Родригес рассказывает Дон Кихоту о способностях своей дочери: «Она поет, как жаворонок, она танцует, как мысль, она танцует, как потерянная душа, и она кружится с особой грацией ».

Это появление танца в романе Сервантеса не случайно. Как и весь текст, он имеет «корочку и вкус» и относится к глубокой теме: союзу противоположностей. При первом прочтении мы воспринимаем, как в некоторых культурных аспектах (музыка, танец, песня), которые глубоко укоренены в народе, сама суть бытия проявляется в этих проявлениях и в конечном итоге умудряется размыть границы, созданные социальными классами. Однако, безусловно, есть и другое множество факторов, которые влияют на это явление. Среди них я бы выделил, что народные танцы, счастливо освобожденные от социальных форм, позволяют проявиться самому первичному, самому подлинному элементу субъекта, той паре неразделимых противоположностей, которые составляют бытие: эротизм и смерть. Жизнь/смерть, на которую указывал Фрейд, которая составляет нас, обитает в нас и чьи танцы, особенно андалузского происхождения, как будто призывают и в то же время пытаются вызвать саму смерть в головокружительном лабиринте чувственности, сладострастия и боли.

И танец противоположностей нашего времени продолжается: Соединенные Штаты атаковали три ядерных объекта в Иране (Фродо, Натанз и Исфахан) с помощью противобункерных бомб, способных пробить 18 метров бетона или 61 метр земли, прежде чем взорваться... и мы продолжаем танец противоположностей.

jornada

jornada

Похожие новости

Все новости
Animated ArrowAnimated ArrowAnimated Arrow