Диплом Имамоглу! Заявление YÖK и юристов
В отчете, подготовленном Советом по высшему образованию (YÖK) в рамках расследования, возбужденного в отношении мэра Стамбульского столичного муниципалитета (IMM) Экрема Имамоглу по обвинению в «подделке официальных документов» в связи с утверждением о том, что его университетский диплом является поддельным, указано, что процедуры, касающиеся признания, горизонтального перевода, квот горизонтального перевода, сроков объявления и принятия горизонтального перевода деканом факультета делового администрирования Стамбульского университета, не были выполнены в соответствии с решениями и процедурами Совета по высшему образованию. С другой стороны, было объявлено, что «решение YÖK не признавать университет и его эквивалентность», которым, как утверждается, «злоупотребили» юристы президента IMM Экрема Имамоглу, было принято через 1,5 года после подачи заявления Имамоглу и вступило в силу 6 лет спустя. Кроме того, были раскрыты документы, подтверждающие выполнение условий горизонтального переноса.
Расследование, начатое Главной прокуратурой Стамбула в связи с утверждениями о том, что диплом бакалавра Имамоглу является поддельным, продолжается.
Агентство «Анадолу» получило доступ к сведениям из отчета, подготовленного Советом по высшему образованию и направленного в прокуратуру в рамках расследования. В отчете, о котором идет речь, говорилось, что Имамоглу получил двухлетнее образование по английской программе по управлению бизнесом в Университетском колледже Северного Кипра (UCNC) на Кипре во время своего горизонтального перевода и что его общий средний балл по всем курсам составил 2,50, а также было зафиксировано следующее:
«Понятно, что Университетский колледж Северного Кипра, который соответствует условиям, изложенным в статье 5 Положения о принципах горизонтального перевода между высшими учебными заведениями на уровне младшего специалиста и бакалавриата, не был одним из университетов, признанных Советом по высшему образованию в 1990 году, когда данное лицо перевелось; решение о признании данного университета было принято Исполнительным советом по высшему образованию только в 1993 году, и UCNC не был среди университетов, в которые можно было осуществить горизонтальный перевод в 1990 году, когда данное лицо перевелось».
На основании писем Совета по высшему образованию 1988 и 1992 годов в отчете было указано, что среди высших учебных заведений, действующих в ТРСК, признан только Восточно-Средиземноморский университет. «При рассмотрении данной переписки было установлено, что признание высших учебных заведений в зарубежных странах требовалось для процедур горизонтального перевода, и поэтому было установлено, что процедуры горизонтального перевода из UCNC, не имевшего никакого признания, не были выполнены в соответствии с решениями Совета по высшему образованию деканом факультета делового администрирования Стамбульского университета». выражения были использованы.
В отчете содержалась информация о том, что в решении № 2 22-го заседания Совета директоров факультета делового администрирования Стамбульского университета от 27 июня 1990 года квоты горизонтального перевода составляли 15 студентов на второй курс факультета делового администрирования (турецкий язык), 10 — на третий год и 10 — на четвертый год, а также 10 — на второй курс факультета делового администрирования (английский язык), 5 — на третий год и 5 — на четвертый год, что в общей сложности составляло 55 студентов.
В объявлении Президиума Стамбульского университета, опубликованном в газете Milliyet 30 июля 1990 года, сообщалось, что общая квота в 40 человек была определена для программы делового турецкого языка и в общей сложности 20 человек для программы делового (английского) языка, с 15 студентами на второй год, 15 на третий год, 10 на четвертый год и 10 для программы делового английского языка на второй год, 5 на третий год и 5 на четвертый год горизонтального перевода на программу делового турецкого языка факультета бизнеса Стамбульского университета. В отчете подчеркивалось, что заявления на горизонтальный перевод можно было подавать до окончания официальных рабочих часов не позднее 14 сентября 1990 года.
В отчете указано, что общая квота в 60 человек, которая была объявлена отдельно для программ «Деловой турецкий язык» и «Деловой английский язык» в решении Совета директоров факультета делового администрирования Стамбульского университета от 12 сентября 1990 года, была увеличена на треть до 80 человек для горизонтальных переводов из университетов зарубежных стран.
В отчете поясняется, что квоты программ «Деловой английский» и «Деловой турецкий язык» были объединены в программу «Деловой английский язык», и что заявления 51 студента, подавших заявления о переводе из высших учебных заведений зарубежных стран на программу «Деловой английский язык», были приняты в соответствии с решением заседания совета факультета вышеупомянутого факультета от 12 сентября 1990 года, и включают в себя следующие заявления:
«Из документов, полученных соответствующим руководством университета и направленных нам, не было найдено никакого правового обоснования того, как университет определил квоты горизонтального перевода по деловому турецкому и деловому английскому в рамках соответствующего законодательства, как были осуществлены перенос и увеличение квот между программами делового турецкого и делового английского, почему 51 из определенных квот были использованы для программы делового английского, почему заявления о переводе были оценены и приняты решения Советом директоров факультета на его заседании от 12 сентября 1990 года под номером 24 до крайнего срока подачи заявлений, несмотря на то, что было заявлено, что заявления о переводе будут поданы до окончания официальных рабочих часов в пятницу, 14 сентября. На основании всех этих оценок был сделан вывод о том, что процедуры, касающиеся признания, горизонтального перевода, квот горизонтального перевода, периодов объявления и принятия горизонтальных переводов деканом факультета делового администрирования Стамбульского университета, не были выполнены в соответствии с решениями и процедурами Совета высшего образования».
В то время как подробности относительно университетского диплома мэра столичного муниципалитета Стамбула Экрема Имамоглу, который является предметом расследования, были предоставлены его адвокатами по отдельности, также было документально подтверждено, что он выполнил все условия во время своего горизонтального перевода из университета, в котором он учился в ТРСК, в Стамбульский университет. В отчете, подготовленном Советом по высшему образованию (YÖK) в отношении Имамоглу, было отмечено, что «было решено, что Имамоглу соответствовал условиям на тот период, в который он совершил горизонтальный перевод».
В то время как обвинения в нарушениях, связанных с переводом Имамоглу из Американского университета Гирне в ТРСК в Стамбульский университет во время его обучения на бакалавриате, снова были вынесены на повестку дня, Главная прокуратура Стамбула начала расследование в отношении Имамоглу. Чтобы ответить на обвинения, адвокаты Имамоглу обратились к эксперту по уголовному праву профессору. Доктор. Адем Сёзюэр и Мехмет Пехливан провели пресс-конференцию.
Хотя было заявлено, что в 1990 году, когда Имамоглу перевелся, YÖK выдвинула условия «дата подачи заявления, статус успеваемости на курсах и средний балл», были предоставлены документы, показывающие, что Имамоглу выполнил все эти условия. Было подчеркнуто, что результат университетского экзамена не является условием горизонтального перевода.
Было разъяснено, что решение о переводе Имамоглу в Стамбульский университет было принято комиссией и правлением университета, а не ректором или деканом. Было заявлено, что вместе с Имамоглу еще 50 студентов подали заявления на горизонтальный перевод на тех же условиях и были приняты, и что Имамоглу не был «привилегирован». Было подчеркнуто, что «решение YÖK не признавать университет и его эквивалентность», которым, как утверждается, «злоупотребили» его адвокаты, было принято через 1,5 года после заявления Имамоглу и вступило в силу 6 лет спустя.
Адвокат Имамоглу Пехливан сказал: «Правило признания и эквивалентности YÖK было введено через 6 лет после подачи Имамоглу заявления о горизонтальном переносе. Невозможно юридически объяснить ретроспективное применение правила, которое было введено 6 лет спустя», в то время как проф. Сёзюэр также сказал: «Даже в отчете о расследовании не было упомянуто ни одного преступления. Расследование начато по делу, в котором нет состава преступления, и не говорится, что «Имамоглу совершил ошибку»», и охарактеризовал ситуацию как «судебное преследование».
Habertürk