Британия сталкивается с аптечным кризисом на фоне налогового рейда Рэйчел Ривз на сумму 310 млн фунтов стерлингов, а волна закрытий неизбежна

Обновлено:
Руководители аптек предупредили о возможных сокращениях услуг и закрытиях на фоне «недофинансирования» и стремительного роста расходов, которые вскоре усугубятся в апреле после принятия бюджета Рэйчел Ривз.
«Рекордное количество аптек закрылось, а те, что остались, сейчас висят на волоске», — рассказал изданию This is Money Ник Кей, председатель Национальной фармацевтической ассоциации.
С апреля аптеки столкнутся с тройным ударом роста расходов в виде более высоких взносов работодателей в систему национального страхования, заработной платы и тарифов на лекарственные препараты.
По данным NPA, влияние апрельских изменений в налогах, ставках и оплате труда обойдется аптекам по всей Британии в дополнительные £310 млн в этом году. Только для Англии эта сумма составляет £250 млн.
В отличие от других предприятий, аптеки не могут просто поднять цены, чтобы снизить влияние растущих расходов. Это связано с тем, что около 90 процентов работы аптек финансируется через NHS.
«Я не могу менять цены. Я не могу предлагать клиентам скидки «три по цене двух» на их лекарства, чтобы заманить их», — рассказал Оливье Пикар, фармацевт из Беркшира, This is Money.
Чувство тошноты: руководители аптек предупредили о возможных сокращениях услуг и закрытиях
Сумма денег, которую государство выплачивает за аптечные услуги, не увеличивалась с 2014 года.
Ассоциация аптек NPA, представляющая 6000 независимых общественных аптек, обратилась к правительству с просьбой о немедленной дополнительной финансовой поддержке.
Ранее в этом месяце NPA потребовала, чтобы NHS и Департамент здравоохранения и социального обеспечения опубликовали «долгожданный» независимый экономический анализ недофинансирования аптек.
Г-н Кей сказал: «Когда аптеки закрываются, это означает, что людям приходится ездить дальше за медицинской помощью, а оставшимся аптекам приходится работать усерднее, чтобы удовлетворить спрос».
«Когда им приходится сокращать рабочие часы, чтобы свести концы с концами, это означает, что у людей нет такой возможности получить консультацию или приобрести лекарства.
«Аптеки все больше обеспокоены своим будущим.
«Без непосредственной уверенности в финансировании со стороны правительства у нас может не остаться иного выбора, кроме как рекомендовать коллективные действия, чтобы гарантировать выживание аптек ради пациентов, которые от них зависят».
Малкольм Харрисон, генеральный директор Ассоциации фармацевтических компаний, рассказал This is Money, что с 2017 года в Англии закрылось 1700 аптек, причем сильнее всего пострадали неблагополучные районы.
Он добавил: «Основное финансирование общественных аптек сократилось в реальном выражении более чем на 1 млрд фунтов стерлингов с 2015/16 года. В среднем каждая аптека в Англии теперь сталкивается с ежегодным дефицитом финансирования в размере не менее 100 000 фунтов стерлингов».
«Сумма, которую правительство выплачивает аптекам за поставки для Национальной службы здравоохранения, не увеличивалась с 2014 года и фактически сократилась примерно на 200 миллионов фунтов стерлингов в 2026/17 году.
«С тех пор количество прописанных NHS товаров и количество услуг NHS, предоставляемых аптеками, значительно возросло. Нагрузка продолжает расти, но финансирование не увеличивается».
«Кроме того, по-прежнему ощущается нехватка фармацевтов и аптечных техников, а количество провизоров находится на самом низком уровне с 2017 года.
«Аптеки были вынуждены пойти на беспрецедентный уровень экономии за счет повышения эффективности, и для многих компаний это оказалось слишком большой проблемой, в результате чего аптеки либо сократили часы работы, либо вообще закрылись».
В среду стало известно, что аптеки могут быть освобождены от уплаты NIC после внесения поправки в законопроект о взносах на национальное страхование (вторичные взносы класса 1), одобренный Палатой лордов 25 февраля 2025 года.
Однако пока неясно, будет ли это реализовано.
Борьба: Сухи Басра, владелица аптеки в центре Лондона, рассказала This is Money о своей тяжелой ситуации
Владелец аптеки в центре Лондона Сухи Басра рассказал This is Money, что позиция правительства заставила аптеки бороться за выживание.
Она сказала: «Длительное сокращение финансирования общественных аптек в Англии заставило нас бороться не только за средства к существованию, но и за саму суть того, что мы построили».
«Жизнь нашей семьи вращалась вокруг нашей аптеки, и мы никогда не колебались, принося жертвы, потому что верили в то, что делаем что-то полезное».
«Финансовое давление, вызванное задержками справедливого финансирования, заставило нас принять душераздирающие решения.
«Моему мужу пришлось уйти из нашей аптеки, чтобы работать замещающим врачом в другом месте, в то время как я осталась с нашей преданной своему делу командой, чтобы все работало».
«Это жестокая ирония — оставить бизнес, который мы построили, пациентов, которым мы служили, и сообщество, которое мы любим, только для того, чтобы обеспечить себе достаточный доход для выживания».
«Мы всегда делали все возможное для наших пациентов. Работа до поздней ночи, обслуживание в выходные дни и дополнительное время, которое мы уделяли нуждающимся, были частью того, кем мы были как аптека».
«Но теперь эти услуги исчезли. Реальность работы в условиях такой жесткой маржи не оставила нам иного выбора, кроме как сокращать расходы. Каждое решение ощущается как провал — не усилий, а ресурсов».
Г-жа Басра добавила: «Мы отдали так много себя и своей семьи этой профессии.
«Мы потратили годы на выстраивание отношений, поддержку наших пациентов и превращение нашей аптеки в место, на которое они могли бы положиться. Но теперь мы чувствуем себя брошенными той самой системой, которую мы поддерживали.
«Мы вложили свои жизни в эту работу, и все, о чем мы просим, — это справедливость. Правительство и NHS должны признать ценность того, что мы делаем, и действовать, пока не стало слишком поздно».
«Без их поддержки сообщества, которым мы служим, потеряют жизненно важную линию жизни, а такие семьи, как наша, будут удивляться, почему наших жертв оказалось недостаточно».
Оливье Пикард владеет и управляет четырьмя аптеками в Беркшире. Он работает в этом бизнесе с 2006 года и в настоящее время является заместителем председателя NPA.
Он сказал This is Money: «Все, что я видел за последние восемь лет, — это более высокие цены. Я работаю в убыток. Я ожидаю, что тарифы для моего бизнеса вырастут в четыре раза с апреля».
Г-н Пикар заявил, что если бы он не смог диверсифицировать свою деятельность и заняться частной аптекой, его аптеки закрылись бы еще год назад.
Он по-прежнему не уверен в жизнеспособности своих аптек в течение следующих 12 месяцев и заявил, что, по его мнению, аптеки «серьезно недофинансированы».
Он сказал This is Money: «Я предвижу закрытие по меньшей мере 1000 аптек по всей Англии в течение следующих нескольких лет. Правительство не признает, что работа аптек должна финансироваться должным образом».
Представитель Департамента здравоохранения и социального обеспечения заявил изданию This is Money: «Местная аптека играет жизненно важную роль, поскольку в рамках нашего Плана изменений мы переключаем внимание с больниц на общество».
«В настоящее время мы ведем консультации с Community Pharmacy England по вопросу финансирования на этот и следующий годы и предоставим обновленную информацию в надлежащее время».
Некоторые ссылки в этой статье могут быть партнерскими. Если вы нажмете на них, мы можем получить небольшую комиссию. Это поможет нам финансировать This Is Money и сделать его бесплатным для использования. Мы не пишем статьи для продвижения продуктов. Мы не позволяем никаким коммерческим отношениям влиять на нашу редакционную независимость.
This İs Money