Выберите язык

Russian

Down Icon

Выберите страну

America

Down Icon

Альваро Диас рассказывает о своем туре Sayonara, создании индивидуальных образов и следующей главе своей жизни

Альваро Диас рассказывает о своем туре Sayonara, создании индивидуальных образов и следующей главе своей жизни

Когда вы входите в зал одного из концертов тура Sayonara Álvaro Díaz , вы сразу можете сказать, что звезда приложила руку ко всему, чего касается свет — от визуальных эффектов до костюмов. «Вы должны быть вовлечены во все это. Если нет, люди могут это заметить», — говорит звезда Teen Vogue по видеосвязи из своего родного Пуэрто-Рико всего через неделю после финала тура. «Я чувствую, что когда люди приходят на мои шоу, это немного больше, чем просто: «О, да, я буду петь». Это больше похоже на: «Этот парень сделал это. Давайте поддержим его и споем от всего сердца». Мои фанаты выкладываются по полной. Я думаю, они испытывают некое чувство гордости. Это как будто они поймали меня, а я поймал их, напечатав дерьмо».

В честь своего последнего студийного альбома с тем же названием, который получил восторженные отзывы как от поклонников, так и от критиков, включая две номинации на премию Latin Grammy, тур Sayonara от Диаса стартовал в Мексике прошлым летом. Позже звезда отправилась с шоу в тур по США, прежде чем наконец прибыть в Европу в апреле 2025 года. Он завершил свои усилия двухдневной фиестой в конце мая, которая собрала более 30 000 поклонников в Coliseo José Miguel Agrelot, крупнейшей крытой арене в Пуэрто-Рико, известной местным жителям как «el Choli», где Bad Bunny также разместит свою знаменитую резиденцию DeBÍ TiRAR MáS FOToS этим летом.

WAIV, предоставлено Guerrero PR

«Тур был прекрасным безумием с самого начала в Мексике», — вспоминает Диас. «С моими турами я очень похож на свои альбомы. Я никогда не переставал что-то дорабатывать и улучшать до самой последней остановки. Я был в Мексике и подумал: «Мне это нравится. Хочу сделать лучше». То же самое и в США».

Эти изменения во многом касались его гастрольных костюмов. На протяжении более чем 25 остановок тура Диас ни разу не надевал одну и ту же одежду. «Мы меняем все, даже сет-лист», — говорит он с гордой улыбкой. «Люди сливают сет-листы, люди сливают образы, поэтому мы всегда стремимся к тому, чтобы был этот элемент неожиданности. Если мы играем разные песни, это создает ощущение предвкушения. То же самое и с одеждой. Она постоянно меняется, поэтому люди начеку. И таким образом это также делает каждое шоу для меня запоминающимся, понимаете? Я могу сразу определить, было ли это в Барселоне или Мадриде. Если бы я всегда носил одни и те же вещи, я бы всегда думал: «Подождите, где это было?»

Несмотря на то, что Диас меняет свой наряд перед каждым выступлением, в любом наряде, который он носит на сцене, можно заметить один элемент: крест Sayonara , который он считал «знаковым» элементом этой эпохи и на самом деле был вдохновлен французским электронным дуэтом Justice, в частности их музыкальным клипом «Stress» 2013 года.

Альваро Диас для Teen Vogue
Альваро Диас для Teen Vogue

«Я помню, как смотрел это видео и просто думал, что оно кажется супер-знаковым», — объясняет Диас. В видео несколько человек сеют хаос в городе, одетые в черные куртки с нашивкой креста Справедливости на спине. «Есть вещи, которые я пока не могу достичь с точки зрения бюджета, но иметь всех в моей команде с крестом Сайонары на спине было прекрасным жестом», — добавляет звезда.

Диас создал крест, который стал логотипом не только этого тура, но и всей эпохи, с дизайнером из Колумбии. «Его зовут Хит. Мы провели мозговой штурм вместе. Я сказал ему: «Бро, я хочу сделать что-то, вдохновленное Справедливостью». И он выбил это из колеи».

Альваро Диас для Teen Vogue
Альваро Диас для Teen Vogue

До того, как остановиться на дизайне креста, Диас на самом деле беспокоился, что туру не хватит фирменного элемента, особенно пришедшего из эпохи Felicilandia . «На концерте вы, вероятно, видели много людей в черных кожаных куртках, черных брюках, белых рубашках и галстуках», — говорит Диас. «Это потому, что я носил то же самое во время Felicilandia».

«Я всегда был очарован концепцией силуэтов», — продолжает Диас. «Я нахожу это знаковым, когда художники достигают точки, когда вы можете узнать их просто по силуэту, просто по контуру. Это то чувство, к которому я стремлюсь в своем выборе стиля, создавая своего рода униформу, по которой вы сразу поймете, что это я. Это не обязательно иметь несколько частей, но иметь одно и то же снова и снова с небольшими изменениями. Я думаю, что это произошло с застегнутым на все пуговицы белым во время тура Adiós Felicidandia ».

Имея это в виду, Диас отправился на поиски вдохновения для Sayonara , вызывая в воображении видение, которое играло со светом и тьмой, пытаясь при этом сделать все визуально величественным и сплоченным. Что касается портновской стороны, то была одна вещь, на которую он положил глаз: много черной кожи и неопрена.

Альваро Диас для Teen Vogue
Альваро Диас для Teen Vogue
Альваро Диас для Teen Vogue

Чтобы добиться нужной эстетики, Диас обратился за помощью к испанскому дизайнеру Андреа Вандалл, которая фактически сопровождала артистку за кулисами, внося последние коррективы во время испанской части тура, а также к пуэрториканским дизайнерам Artistic Garments, включая Катю Линн.

«Мы создавали все вместе», — говорит Диас. «Я отправлял им референсы, и мы начинали перекличку. Они присылали мне эскизы, и я реагировал. Если они приносили классное предложение, я его принимал, но это был скорее совместный процесс, сделанный с большой любовью. Я подходил к этому так же, как к созданию музыки с нуля. Когда вы заканчиваете «подгонку», вы на самом деле привязываетесь к ней. Это как «Это хорошо. Мы сделали это». Так что мне очень понравились наряды этого тура».

Хотя крест Сайонары остается неизменным на протяжении всего тура, Диас и его команда по-прежнему индивидуализируют каждый костюм для каждого шоу, часто добавляя цвета, чтобы представить город, в котором они выступают, в знак уважения к фанатам. «Все индивидуально. Даже в Choli мы шили до самой последней секунды. На самом деле, у меня есть забавная история из el Choli. Была часть шоу, где мне пришлось переодеться в рубашку на пуговицах, и было довольно сложно надеть ее до такой степени, что я опоздал на 10 секунд. Никого это не волновало, но меня это волновало, поэтому мы заменили пуговицы на кнопки во второй вечер. Мы всегда что-то дорабатываем, особенно в Испании, поскольку с нами были Андреа и ее помощница, они всегда шили, выкладываясь до последней минуты. Я выходил на сцену в девять, и до восьми тридцати мы пробовали вещи, проверяя, достаточно ли хороши швы. Каждый раз, когда у меня появлялась идея, они ее воплощали».

Альваро Диас для Teen Vogue
Альваро Диас для Teen Vogue

Диас наслаждался спешкой, не зная, воплотится ли идея в жизнь. «Это как закулисная суета на показах мод», — говорит он. «Ты думаешь: «Сработает ли это? Не сработает?» Это волшебное чувство. Также так здорово иметь возможность создавать специальные элементы для неожиданных гостей на месте, что мы и сделали для Мексики, Испании и el Choli. Гость приходил, и мы говорили: «Можем ли мы сделать им крест в их фирменном цвете?» Я думаю, это то, что я возьму с собой в будущие туры. Когда у меня будет больше бюджета, я бы с удовольствием даже попросил кого-нибудь купить ткани и поработать над дополнительными элементами. Я думаю, это весело».

Альваро Диас для Teen Vogue

По тому, как Диас говорит о своей сценической одежде, можно сказать, что он модный парень до мозга костей. Это заметно в его гастрольном гардеробе, но также и в его музыке, где он часто вставляет отсылки к моде.

«Модные бары — это лучшие бары», — говорит он с улыбкой. «Я всегда любил моду. С самого детства мама всегда заставляла меня одеться с иголочки. Я даже не понимал, что это значит, но люди всегда осыпали меня комплиментами даже тогда. Затем, в подростковом возрасте, я начал интересоваться модой. Меня очень вдохновляли Фаррелл Уильямс и другие артисты, которых я видел по телевизору. Я хотел одеваться как они, но в Пуэрто-Рико не было возможности купить эти бренды».

Однако, как говорится, когда есть желание, найдется и способ. Решив одеваться как его кумиры, Диас часто посещал один из пионерских магазинов уличной одежды Пуэрто-Рико под названием Treats, где собиралась творческая элита Пуэрто-Рико. Он тратил все деньги, которых у него не было, пока однажды владельцы не подошли к нему и не предложили работу, когда ему было 18, и, только что потеряв свою, он принял их предложение. «Они знали, что я буквально потрачу там весь свой чек, и я не знаю, я им понравился», — говорит Диас между смехом.

WAIV, предоставлено Guerrero PR
WAIV, предоставлено Guerrero PR

Именно в Treats Диас научился желать кое-что и обслуживал таких людей, как Рэнди Ортис Асеведо из Jowell & Randy, De la Ghetto и даже пуэрториканскую легенду Тего Кальдерона. «Никто из них не знал, что я занимаюсь музыкой, — застенчиво признается Диас, — но я был им как младший брат и много узнал о брендах и моде. Это было больше, чем просто иметь деньги, чтобы покупать вещи. Иметь определенные вещи что-то значило. Я влюбился. Я копил деньги, чтобы позволить себе футболку Raf Simons, потому что она заставляла меня чувствовать себя особенным».

Любовь к таким вещам осталась с Диасом, который уже сетует на то, что ему придется повесить черные ботинки Ambush, в которых он объездил весь мир в туре Sayonara . «Эти ботинки — культовые», — говорит он. «Мы также украсили их крестами, и будет обидно, если их не будет в следующем туре. Все остальное изменилось, но ботинки остались прежними. Мне в них так комфортно, и я подпрыгиваю во время своих концертов, которые очень энергичны».

Альваро Диас для Teen Vogue

Официально завершив свою эру Sayonara , Диас уже с нетерпением ждет своей следующей главы — но, как и его ботинки, этот тур навсегда останется в его сердце. «Я чувствую, что этим туром я перечеркнул цель, которую всегда хотел достичь, и я чувствую себя намного ближе к артисту, на которого хочу быть похож», — говорит он, заметно расчувствовавшись.

«У тебя есть видение, о котором ты мечтаешь, когда становишься художником, и я иду к этому. Есть так много проектов, которые я хочу закончить, так много прекрасных вещей, которые происходят, поэтому, благодаря всему этому, я хочу выделить немного времени для себя, чтобы закончить этот новый проект, который у меня в голове. Я работаю над своими проектами понемногу, и я работаю над этим уже некоторое время. Это новая концепция, но я все еще не остановился на некоторых вещах. Я многому научился в этом туре о терпении. Так что я просто позволю себе течь. Это моя любимая часть всего процесса, просто наблюдать, как все развивается. Думать, что я больше никогда не смогу делать то, что мне нравится, и все равно делать это. Это лучшее чувство в мире. Это будет хорошее лето, лето творчества».

Примечание редактора: ответы Альваро Диаса были сокращены и переведены с испанского языка автором.

teenvogue

teenvogue

Похожие новости

Все новости
Animated ArrowAnimated ArrowAnimated Arrow