«Геройский» корабль устраняет перебои с интернетом в Африке — BBC поднимается на борт

Корабль размером с футбольное поле, экипаж которого составляет более 50 инженеров и техников, курсирует по океанам вокруг Африки, обеспечивая бесперебойную работу континента.
Он предоставляет жизненно важную услугу, что показало прошлогоднее отключение интернета, когда были повреждены интернет-кабели, проложенные глубоко под водой.
Миллионы людей от Лагоса до Найроби погрузились в цифровую тьму: приложения для обмена сообщениями рухнули, а банковские транзакции не прошли. Это оставило компании и частных лиц в беде.
Именно Léon Thévenin устранил многочисленные неисправности кабеля. Судно, на борту которого команда BBC недавно провела неделю у берегов Ганы, занимается этим специализированным ремонтом уже 13 лет
«Благодаря мне страны остаются связанными», — рассказал BBC Шуру Арендсе, кабельщик из Южной Африки, который работает на судне уже более десяти лет.
«У ИТ-специалистов дома есть работа, потому что я приношу им основную информацию», — говорит он.
«У вас есть герои, которые спасают жизни. Я герой, потому что спасаю общение».
Его гордость и страсть отражают чувства опытного экипажа судна Léon Thévenin, высота которого составляет восемь этажей и на борту которого находится разнообразное оборудование.
Интернет представляет собой сеть компьютеров-серверов. Читая эту статью, можно предположить, что по крайней мере один из 600 оптоволоконных кабелей по всему миру собирал данные для представления их на вашем экране.
Большинство этих серверов находятся в центрах обработки данных за пределами Африки, а оптоволоконные кабели проложены по дну океана, связывая их с прибрежными городами на континенте.
Данные передаются по тонким, как волос, стекловолоконным проводам, часто сгруппированным попарно и защищенным различными слоями пластика и меди в зависимости от того, насколько близко кабели расположены к берегу.
«Если серверы находятся не в стране, вам необходимо подключение. Кабель проложен из одной страны в другую, соединяя пользователей с серверами, на которых хранятся их данные — будь то доступ к Facebook или любому другому онлайн-сервису», — говорит Бенджамин Смит, заместитель главы миссии Léon Thévenin.

Подводные оптоволоконные кабели рассчитаны на работу в течение 25 лет при минимальном обслуживании, но их повреждения обычно происходят из-за деятельности человека.
«Обычно кабель не рвется сам по себе, если только вы не находитесь в районе с довольно сильным течением и очень острыми камнями», — говорит Чарльз Хилд, отвечающий за дистанционно управляемый аппарат (ROV) судна.
«Но чаще всего люди бросают якорь там, где не следует, а рыболовные траулеры иногда царапают морское дно, поэтому обычно мы видим шрамы от траления».
Г-н Смит также говорит, что стихийные бедствия приводят к повреждению кабелей, особенно в частях континента с экстремальными погодными условиями. Он приводит пример морей у побережья Демократической Республики Конго, где река Конго впадает в Атлантику.
«В каньоне Конго, где выпадает много осадков и случаются отливы, могут возникнуть течения, которые повредят кабель», — говорит он.
Преднамеренный саботаж трудно распознать, но команда «Леона Тевенена» утверждает, что сама не видела никаких явных доказательств этого.
Год назад три важнейших кабеля в Красном море — Seacom, AAE-1 и EIG — были оборваны, как сообщается, якорем судна , что нарушило связь для миллионов людей по всей Восточной Африке, включая Кению, Танзанию, Уганду и Мозамбик.
Всего месяц спустя, в марте 2024 года, отдельные обрывы кабелей Wacs, Ace, Sat-3 и MainOne у побережья Западной Африки привели к серьезным отключениям интернета в Нигерии, Гане, Кот-д'Ивуаре и Либерии .
Все, для работы чего требовался интернет, испытывало большую нагрузку, поскольку ремонтные работы растягивались на недели.
Затем в мае случилась еще одна неудача: кабели Seacom и Eassy были повреждены у побережья Южной Африки, что снова нарушило связь во многих странах Восточной Африки.
Такие неисправности обнаруживаются путем проверки электричества и уровня сигнала, передаваемого по кабелям.
«Напряжение в кабеле может составлять 3000 вольт, а затем оно внезапно падает до 50 вольт. Это означает, что возникла проблема», — объясняет Лоик Уоллеранд, руководитель миссии корабля.

Существуют местные команды, способные устранять неисправности на мелководье, но если они обнаружены на глубине более 50 м (164 фута), в дело вступает судно. Его команда может фиксировать кабели на глубине более 5000 м ниже уровня моря.
Ремонт, за которым наблюдала BBC у берегов Ганы, занял больше недели, но большинство интернет-пользователей этого не заметили, поскольку трафик был перенаправлен на другой кабель.
Характер каждого ремонта зависит от поврежденной части кабеля.
Если стекловолокно в сердечнике повреждается, это означает, что данные не могут передаваться по сети и их необходимо направить по другому кабелю.
Но некоторые африканские страны имеют только один обслуживающий кабель. Это означает, что кабель, поврежденный таким образом, оставляет пострадавшую территорию без интернета.
В других случаях защитные слои волокна могут быть повреждены, что означает, что передача данных все еще происходит, но с меньшей эффективностью. В обоих случаях экипаж должен найти точное место повреждения.
В случае разрыва стекловолокна по кабелю посылается световой сигнал, и по точке его отражения экипаж может определить место разрыва.
Если проблема связана с изоляцией кабеля (это называется «шунтовой неисправностью»), то ситуация усложняется, и для физического отслеживания места потери по кабелю необходимо посылать электрический сигнал.

После сужения возможной области неисправности операция переходит к команде ROV.
Построенный по принципу бульдозера, дистанционно управляемый аппарат весом 9,5 тонны спускается под воду с корабля, откуда он направляется на дно океана.
Около пяти членов экипажа работают с крановщиком, чтобы развернуть его. Как только его освобождают от привязи, называемой пуповиной, он грациозно плывет.
«Он не тонет», — говорит г-н Хилд, объясняя, как он использует четыре горизонтальных и вертикальных двигателя для движения в любом направлении.
Три камеры ROV позволяют команде на борту определять точное местоположение разломов по мере его продвижения к дну океана.
После обнаружения поврежденной части ROV отрезает ее двумя руками, затем привязывает ее к веревке, которую тащит обратно на корабль.
Здесь неисправный участок изолируется и заменяется путем сращивания и присоединения его к новому кабелю — процесс, который напоминает сварку и занял 24 часа в случае операции, за которой наблюдала BBC.
После этого кабель осторожно опустили обратно на дно океана, а затем ROV совершил последнее путешествие, чтобы проверить правильность его размещения и снять координаты для обновления карт.

При получении оповещения о повреждении кабеля команда Léon Thévenin готова к отплытию в течение 24 часов. Однако время реагирования зависит от нескольких факторов: местонахождения судна, наличия запасных кабелей и бюрократических сложностей.
«Получение разрешений может занять несколько недель. Иногда мы плывем в пострадавшую страну и ждем в море, пока не будут оформлены все документы», — говорит г-н Уоллеранд.
В среднем экипаж проводит в море более шести месяцев в году.
«Это часть работы», — говорит капитан Томас Квехек.
Но общаясь с членами экипажа в перерывах между заданиями, трудно игнорировать их личные жертвы.
Они имеют разное происхождение и национальности: французы, южноафриканцы, филиппинцы, малагасийцы и другие.
Адриан Морган, главный стюард судна из Южной Африки, пропустил пять годовщин свадеб подряд.
«Я хотел бросить. Было трудно оставаться вдали от семьи, но жена меня подбадривала. Я делаю это ради них», — говорит он.

Другой южноафриканец, слесарь-ремонтник Ноэль Гоеман, обеспокоен тем, что может пропустить свадьбу своего сына через несколько недель, если судно отправят на другую миссию.
«Я слышал, что мы можем поехать в Дурбан [в Южную Африку]. Мой сын будет очень расстроен, потому что у него нет мамы», — говорит г-н Гоеман, потерявший жену три года назад.
«Но через полгода я ухожу на пенсию», — добавляет он с улыбкой.
Несмотря на эмоциональные нагрузки, на борту царит товарищество.
В свободное от службы время члены экипажа либо играют в видеоигры в гостиной, либо обедают в столовой корабля.
Их вступление в профессию столь же разнообразно, как и их происхождение.
В то время как г-н Гоеман пошел по стопам отца, шеф-повар, южноафриканец Ремарио Смит, ушел в море, чтобы избежать преступной жизни.
«В молодости я был связан с бандами, — говорит г-н Смит. — Мой ребенок родился, когда мне исполнилось 25, и я понял, что мне нужно менять свою жизнь».
Как и другие на борту, он ценит роль, которую корабль играет на континенте.
«Мы являемся связующим звеном между Африкой и миром», — говорит главный инженер Феррон Харценберг.

BBC