En asi kız Mafalda İngilizce olarak satışa sunuluyor.

İspanyol dünyasının en popüler çizgi romanlarından biri olan ve 60 yaşına giren Mafalda çizgi romanı, çorbadan nefret ettiği kadar adaletsizlikten de nefret eden o küstah küçük kızın 'yaşadığı' zamandan bu yana çok şey değişen bir dünyada İngilizce olarak satışa sunuldu .
Salı sabahı, Elsewhere Editions tarafından yayımlanan Mafalda'nın birinci cildini içeren kutular Manhattan kitapçılarına ulaşıyor ve raflardaki yerlerini alıyordu.
Piyasaya 18 dolarlık bir fiyatla çıkıyorlar , kitapların nadiren 25 doların altına düştüğü bir piyasada uygun bir fiyat. Şimdilik sadece ilk cilt mevcut, dört cilt daha yolda .
Mafalda'nın kendine özgü Buenos Aires lehçesinin çevirisi Frank Wynne'in (Almudena Grandes ve bir dizi Fransız yazarın çevirmeni) eseridir. Wynne ne hakkında konuştuğunu veya ne çevirdiğini biliyor çünkü Buenos Aires'te iki yıl yaşadı ve orada Buenos Aires lehçesini özümsedi ve bunu İngilizceye çevirmeye çalıştı, ancak bazı imkansız espriler olduğunu da kabul ediyor.
Wynne, telefon görüşmesinde Mafalda'yı türün iki efsanevi eseriyle karşılaştırmaktan çekinmez: "Peanuts" ve "Calvin and Hobbes." Hepsinin ortak noktası, kendilerini çocuk edebiyatı olarak sunmalarına rağmen "yetişkinlere yönelik kitaplar" olmalarıdır ve Mafalda'yı İngilizce olarak yayınlayan Elsewhere adlı yayıncı, çocuk çizgi romanlarında uzmanlaşmıştır.
Mafalda İngilizcesi Elsewhere Editions tarafından yayınlanmıştır. Fotoğraf izniyle.
"Bu, bugün bile işe yarayan bir toplum hicvi" diyor Wynne ve şu örneği veriyor: "Belki Vietnam'da bir savaş yok ama Gazze'de ve Ukrayna'da bir savaş var" ve okuyucunun Mafalda'nın kafasına takılan endişeleri anlayabilmesi mümkün.
Mafalda'nın yıpranmış bir küreyle yaptığı konuşmalar, Birleşmiş Milletler'de tercüman olma hayalini kurduğu ve ülkeler arasındaki saldırıları nazik bir övgüye dönüştürdüğü karikatürleri bugün bile hala güncelliğini koruyor .
"Mafalda çok politik, küçük p ile," diye düşünüyor Wynne, " Vietnam, kapitalizm ve komünizmden bahsediyor " ve belki de bu yüzden, 1964-1973 yılları arasında Arjantin'de yayınlandığında, Soğuk Savaş önyargılarının hâlâ etkisi altında olan ABD'de, önceki bazı İngilizce baskılar başarısızlığa uğramıştı.
Ama Mafalda aynı zamanda, ya da her şeyden önce, saf düşüncelere sahip 6 yaşında bir kız çocuğu, arkadaşlarının dostu , yüzeysel Susanita, hayalperest Felipe ya da küçük bir şarap imalathanesinin sahibinin, bir Kuzey Amerikalıdan çok Latin kökenli birine daha tanıdık gelen 'kırsal' Manolito gibi farklı olsalar bile.
Wynne, bunların arketipal hale gelmiş karakterler olduğunu vurguluyor ve tanıdığı Buenos Aires'te "Bu kadar Susanita olma" (çok dedikoducu, çok sınıfçı) sözünü duymanın yaygın olduğunu hatırlatıyor.
" Şakaların çoğu sıradan; herkes onları anlayabilir . O, sürekli sorular sorarak yetişkin dünyasını anlamaya çalışan bir çocuk ve ebeveynleri her zaman cevapları bulamıyor çünkü çok karmaşıklar," diyor Wynne, her ülkede, her zaman tanınabilen bu çocuksu özelliği vurgulayarak.
Mafalda İngilizcesi Elsewhere Editions tarafından yayınlanmıştır. Fotoğraf izniyle.
Aslında, tercüman (İrlanda kökenli) Mafalda'yı 1980'lerde Paris'te yaşadığında keşfettiğini ve orada böylesine edebi bir fenomen bulduğunda şaşırdığını , mesafe ve kültürel farklılıklar okyanuslarını aştığını kanıtladığını söylüyor. Ayrıca , "çok Arjantinli" ve aynı zamanda çok evrensel olan bu kızda kendini tanıyabildiğini de keşfetti.
Mafalda'nın yeniden canlanmasının ortasında olmalıyız çünkü Netflix yakın zamanda Juan José Campanella tarafından yönetilen ve hit olması neredeyse garanti olan (2010 yılında The Secret in Their Eyes ile Oscar kazanmıştı) bir animasyon dizisi için planlarını duyurdu. Platform bir tarih vermemiş olsa da, prömiyerinin gelecek yıl yapılması bekleniyor.
Çikolata suratlı Mafalda "çikolatalara karşı bir darbe düzenlemenin" gerekli olduğunu söylediğinde, militarizmden hastalanmış bir Latin Amerika'da herkes onun ne demek istediğini anlamıştı. 2025'in Amerika Birleşik Devletleri'nde, belki de altmış yaşına gelmiş bir kızın göz kırpmasını da anlayacaklardır.
Clarin