Dara O'Briain, GAA'nın Rahatsız Edici Hawk-Eye İrlandaca Dil Hatasını Değiştirmesini İstiyor

GAA ve Gael oyunlarının kurallarını uyarlama konusundaki ısrarları etrafında sürekli bir tartışma olsa da, Hawk-Eye'ın spora girişinin evrensel olarak bir başarı olarak kabul edildiğini söylemek doğru olur.
Teknoloji ilk olarak 2013 yılında GAA'ya getirildi ve Croke Park'taki maçlarda kullanıma sunuldu. 2016 yılında ise Semple Stadyumu'nu da kapsayacak şekilde genişletildi.
Hawk-Eye'ın kullanımı, GAA'daki en büyük fikstürlerde puanlar konusunda yaşanan yakın çekişmeleri çevreleyen tartışmaları kesinlikle yatıştırdı, her ne kadar teknoloji yıllar içinde birkaç aksaklık yaşamış olsa da.
Buna rağmen oyuna popüler bir eklenti olmaya devam ediyor.
AYRICA OKUYUN: Donal Óg, Felaket Bir Mağlubiyetin Ardından Cork Atıcılarına Karşı Bazı Sert Gerçeklerle Karşılaştı
AYRICA OKUYUN: Tipperary Efsanesi, Cork Golünün Tüm İrlanda Finalinde Kaybına Neden Olmuş Olabileceğini Açıkladı
Dara O'Briain, GAA'nın Can Sıkıcı Hawk-Eye Hatasını Değiştirmesini İstiyorHawk-Eye kararlarını çevreleyen tüm süreç, büyük GAA oyunlarındaki dramayı kesinlikle artırıyor, ancak bazıları Croke Park ve Semple Stadyumu'nda kullanılan grafiklerin bir yönünü sorguluyor.
Her puanın geçerli olup olmadığını belirtmek için İrlandaca'da kullanılan 'tà' veya 'níl' ifadelerinden birine karar verilmesi artık meşhur.
Ancak bunun doğru bir terminoloji olup olmadığı konusunda bir soru ortaya çıktı.
İrlandalı komedyen ve GAA tutkunu Dara Ó Briain, GAA'nın 2013'te ilk tanıtıldığı günden bu yana Hawk-Eye grafiklerinde yanlış ifadeler kullandığına inandığını sosyal medyada paylaştı.
Öleceğim Tepe: Croke Park'taki Hawkeye'da "Sea/Ní Shea" olmalı, "Tá/Níl" değil. pic.twitter.com/FFNmdN6FOG
- Dara Ó Briain (@daraobriain) 20 Temmuz 2025
İşte bu ilginç bir durum.
Wicklow yerlisi, GAA'nın grafiklerde 'ea/ní shea' ifadesini kullanmasını öneriyor; bu, 'evet/hayır' ifadesinin daha doğrudan bir çevirisi olacaktır. 'tà/níl' ifadesinin mevcut hali ise 'öyle/değil' şeklinde daha yakın bir çeviri olacaktır.
Pek çok insanın üzerinde fazla düşünmediği bir konu olsa da, bu argümanın oldukça mantıklı olduğu görülüyor.
Ó Briain, başkaları tarafından sorgulandığında yorumlarda fikrini savunurdu.
Sea/Ní Shea bunun gerçek cevabıdır. "Bu bir nokta mı? Tá." korkunçtur.
- Dara Ó Briain (@daraobriain) 20 Temmuz 2025
Haklı bir yanı var.
Eski Mock The Week sunucusu, sırasıyla 'nokta' ve 'geniş' olarak çevrilebilecek 'cuilín' ve 'ar foraíol' sözcüklerinin kullanılmasıyla bir uzlaşmaya varılabileceğini ileri sürdü.
Bu konuda ÇOK hararetli bir tartışmanın ardından, şimdi daha da ısrarla "Cuilín" veya "Ar Foraíol" olmasını talep ediyorum; her ikisini de çok seviyorum ve yaygın olarak kullanılması gereken terimler. Bunun hepimizin arkasında durabileceği bir uzlaşma çözümü olduğunu düşünüyorum ve mesele burada kapandı. https://t.co/BXHJPgQY8x
- Dara Ó Briain (@daraobriain) 21 Temmuz 2025
Elbette bu tamamen anlamsız bir iddia ama itiraf etmeliyiz ki, bu iddiaya tamamen kapıldık.
GAA'nın bu konudaki sessizliği sağır edici.
AYRICA BAKINIZ: Pat Spillane, Kilkenny Futbolcularına Verilen Haksız Avantajı Eleştiriyor