Selecteer taal

Dutch

Down Icon

Selecteer land

Italy

Down Icon

Friuli en Slovenië samen op het MMS-festival in Portorose

Friuli en Slovenië samen op het MMS-festival in Portorose

Tinkara zegt: "Dit jaar wilde ik me presenteren als auteur, ten dienste van andere zangers. Ik dacht dat als ons festival altijd in het Sloveens én het Italiaans wordt gepresenteerd, we een tekst nodig hadden die onze twee bevriende volkeren zou verenigen én die tweetalig was. Ik kon alleen maar denken aan mijn rechterhand voor alles wat met Italiaanse projecten te maken heeft: de betrouwbare Alberto Zeppieri. In werkelijkheid hadden hij en ik al iets bedacht dat Friuli en Slovenië zou vertegenwoordigen als Culturele Hoofdstad van Europa in 2025. Maar toen leek het me gepaster om de aandacht te vestigen op het festival waar ik bijzonder aan gehecht ben. Het zal fijn zijn om hier tussen het publiek te staan ​​en deze keer te juichen voor de artiesten die ons nummer op het podium zullen brengen: De Cheapkiss Band."

Zeppieri bevestigt: "Ik ontmoette Tinkara in 2003, "via" Sergio Endrigo die prosciutto wilde kopen bij de Carso! Inderdaad. Tinkara, die toen al een ware openbaring was en die we kort daarvoor hadden ontmoet bij Radio Capodistria, had aangeboden om ons te vergezellen en zo ontstond – dankzij een diner met typisch Istrische producten – een lange samenwerking, die tot op de dag van vandaag voortduurt met projecten van absolute kwaliteit."

De artistiek directeur van het festival, Andrea F. (de voormalige producer van Tinkara, die de ontmoeting met Endrigo en vele andere internationale samenwerkingen van de zanger faciliteerde) wil het uitgebreide en collaboratieve karakter van het evenement benadrukken, dat veel verder gaat dan de gebruikelijke televisie-uitzending: " Dit festival heeft een werkelijk benijdenswaardige traditie: het is in alle opzichten het Sloveense Sanremo, dat ook plaatsvindt in wat hier de bloemenstad wordt genoemd, Portorose. In mijn rol probeer ik maximale aandacht te besteden aan de kwaliteit van de geselecteerde nummers en ik heb al enkele jaren speciale prijzen in het leven geroepen: MMS Leggenda, MMS Autore en MMS Futuro, waarmee we de namen en auteurs die de geschiedenis van het festival hebben geschreven, maar ook de jonge artiesten of bands die hoop geven voor de toekomst van de Sloveense muziek, weer op het podium kunnen hebben. Dit jaar heb ik het MMS Radio Village bedacht, een manier om tientallen radiostations ter plaatse te hebben en te promoten gedurende de week, wat ik graag een kenmerk en traditie van het MMS wil laten worden." Tegenwoordig is het het grootste en meest onbetwiste nationale podium voor artiesten en liedjes, en omdat het tweetalig is, is het ook het enige festival waar liedjes in het Italiaans kunnen meedingen. In deze en andere opzichten, zoals gebruikelijk is in de muziek, gaat de waarde ervan veel verder dan de competitie of de prijzen .

Het MMS-festival heeft als kenmerk de carrières te lanceren van artiesten die later zeer beroemd zouden worden in Slovenië. Zoals elk jaar wordt de stemming voor de Grand Prix van het festival verdeeld tussen het publiek in de zaal, televoting, een jury van experts en een jury bestaande uit vertegenwoordigers van de deelnemende radiostations. Het festival Melodie del Mare e del Sole zal ook in het Italiaans te zien en te beluisteren zijn op Tv Capodistria en zal ook buiten de landsgrenzen worden uitgezonden door het Sloveenstalige programma van RAI Radio Trst A.

İl Friuli

İl Friuli

Vergelijkbaar nieuws

Alle nieuws
Animated ArrowAnimated ArrowAnimated Arrow