Wspólne oświadczenie Egiptu, Kataru, Turcji i USA w sprawie Gazy: Pełny tekst

Przywódcy Egiptu, Kataru, Turcji i Stanów Zjednoczonych wydali wspólne oświadczenie, w którym poparli porozumienie o zawieszeniu broni w Strefie Gazy i zobowiązali się do zapewnienia „trwałego pokoju” w regionie.
Oświadczenie, wydane w poniedziałek po międzynarodowym szczycie w Szarm el-Szejk w Egipcie, jest rzadkim potwierdzeniem ze strony administracji prezydenta USA Donalda Trumpa, że Palestyńczycy i Izraelczycy zasługują na równe prawa.
Proklamacja nie wskazuje też na Palestyńczyków jako przyczynę konfliktu, jak to czyniły kolejne rządy USA.
Co istotne, ujmuje walkę w Strefie Gazy jako część szerszej kwestii palestyńskiej. Administracja Trumpa wcześniej unikała nawet określania mieszkańców Strefy Gazy mianem Palestyńczyków.
Oświadczenie nie uznaje jednak wprost prawa Palestyńczyków do państwowości i samostanowienia.
Podpisali ją Trump, emir Kataru szejk Tamim bin Hamad Al Thani, prezydent Turcji Recep Tayyip Erdogan i prezydent Egiptu Abd el-Fattah el-Sisi.
Palestyna i Izrael nie były częścią proklamacji, mimo że były jej przedmiotem.
Oto pełny tekst wspólnego oświadczenia:
Deklaracja Trumpa na rzecz trwałego pokoju i dobrobytuMy, niżej podpisani, z radością witamy prawdziwie historyczne zaangażowanie i wdrożenie przez wszystkie strony Porozumienia Pokojowego Trumpa, które kończy ponad dwa lata głębokiego cierpienia i strat – otwierając nowy rozdział dla regionu, którego definicją są nadzieja, bezpieczeństwo i wspólna wizja pokoju i dobrobytu.
Popieramy i wspieramy szczere wysiłki prezydenta Trumpa, mające na celu zakończenie wojny w Strefie Gazy i zapewnienie trwałego pokoju na Bliskim Wschodzie. Wspólnie wdrożymy to porozumienie w sposób, który zapewni pokój, bezpieczeństwo, stabilność i szanse wszystkim narodom regionu, w tym zarówno Palestyńczykom, jak i Izraelczykom.
Rozumiemy, że trwały pokój to taki, w którym zarówno Palestyńczycy, jak i Izraelczycy będą mogli cieszyć się dobrobytem, mając chronione podstawowe prawa człowieka, zagwarantowane bezpieczeństwo i poszanowanie godności.
Uważamy, że znaczący postęp jest wynikiem współpracy i stałego dialogu, a wzmacnianie więzi między narodami i ludźmi służy trwałym interesom regionalnego i globalnego pokoju i stabilności.
Uznajemy głębokie historyczne i duchowe znaczenie tego regionu dla wspólnot wyznaniowych, których korzenie są splecione z jego ziemią – chrześcijaństwa, islamu i judaizmu. Poszanowanie tych świętych więzi i ochrona ich dziedzictwa kulturowego pozostaną nadrzędnym celem naszego zaangażowania na rzecz pokojowego współistnienia.
Łączy nas determinacja w zwalczaniu ekstremizmu i radykalizacji we wszystkich ich formach. Żadne społeczeństwo nie może prosperować, gdy przemoc i rasizm są znormalizowane, a radykalne ideologie zagrażają strukturze życia obywatelskiego. Zobowiązujemy się do zajęcia się warunkami sprzyjającymi ekstremizmowi oraz do promowania edukacji, szans i wzajemnego szacunku jako fundamentów trwałego pokoju.
Niniejszym zobowiązujemy się do rozwiązywania przyszłych sporów poprzez zaangażowanie dyplomatyczne i negocjacje, a nie poprzez siłę czy przedłużający się konflikt. Uznajemy, że Bliski Wschód nie może znieść ciągłego cyklu przedłużających się wojen, impasu w negocjacjach ani fragmentarycznego, niepełnego lub wybiórczego stosowania skutecznie wynegocjowanych warunków. Tragedie, których byliśmy świadkami w ciągu ostatnich dwóch lat, muszą służyć jako pilne przypomnienie, że przyszłe pokolenia zasługują na coś lepszego niż porażki przeszłości.
Dążymy do tolerancji, godności i równych szans dla każdej osoby, dbając o to, aby ten region był miejscem, w którym wszyscy mogą realizować swoje aspiracje w pokoju, bezpieczeństwie i dobrobycie gospodarczym, bez względu na rasę, wiarę czy przynależność etniczną.
Dążymy do kompleksowej wizji pokoju, bezpieczeństwa i wspólnego dobrobytu w regionie, opartej na zasadach wzajemnego szacunku i wspólnego przeznaczenia.
W tym duchu z zadowoleniem przyjmujemy postępy w budowaniu kompleksowych i trwałych porozumień pokojowych w Strefie Gazy, a także przyjazne i wzajemnie korzystne relacje między Izraelem a jego regionalnymi sąsiadami. Zobowiązujemy się do wspólnej pracy nad wdrażaniem i podtrzymywaniem tego dziedzictwa, budując instytucjonalne fundamenty, na których przyszłe pokolenia będą mogły wspólnie rozwijać się w pokoju.
Zobowiązujemy się do budowania przyszłości pełnej trwałego pokoju.
Al Jazeera