Путь Арды Гюлера в центре внимания в «Реале», между застенчивостью и языками: «Сейчас... я не знаю, я просто хочу играть».

«Говори медленнее, он немного нервничает». И выходит Арда Гюлер с застенчивой улыбкой человека, дебютирующего в смешанной зоне, окруженного вопросами и камерами. Он был в «Реале» два сезона, но для 20-летнего турка этот клубный чемпионат мира оказался небольшим откровением на поле и за его пределами. Приход Хаби Алонсо, похоже, сделал его новым центром притяжения для «белых», обеспечив стабильный второй тайм против «Аль-Хиляля» , и клуб, зная о турецкой страсти, разгорающейся в социальных сетях, открыл для него двери в центр внимания СМИ перед «Пачукой» впервые после его презентации на пресс-конференции и повторил его присутствие после его гола в ворота мексиканцев.
« По-английски », — спрашивает он репортеров. Его ответы лаконичны, кратки и с понятным акцентом, руки он держит за спиной. Он сохраняет прямую позу, чтобы снять напряжение. « Чего вы хотите ?» — шутит он по-испански, когда его просят сказать слово на языке. «Так что теперь с менеджером все в порядке. Давайте посмотрим », — смеется он над своим испанским. «Лучше центр, чем крайний нападающий», — анализирует он, и когда репортер настаивает на своей позиции, он смешивает языки из логической нервозности момента: «Сейчас... Я не знаю . Он не знает, он не знает. Я просто хочу играть. Хорошее чувство ». И он уходит, поблагодарив СМИ за их отношение к нему в его дебюте в качестве представителя Мадрида.
Несколько часов спустя Алонсо дал ему место в стартовом составе во втором матче чемпионата мира. Гюлер блистал , забил свой первый гол на турнире, был стержнем Мадрида и вернулся в смешанную зону более расслабленным, жестикулируя и смеясь, когда снова увидел журналистов. « На испанском ?» — пошутил он сначала. «Очень хороший пас от Трента, очень хороший пас от Гонсало, очень хороший вход... И очень хороший», — ответил он о своем голе, тоже смеясь. «Счастливее, потому что я в середине», — снова проанализировал он на робком испанском.
Алаба и Рюдигер, ключиЭти два смешанных опыта с Ардой Гюлером дают представление о некоторых из его двух лет в Мадриде. Месяцы без игры, месяцы терпения, месяцы физического улучшения и моменты, когда он, казалось, не понимал Анчелотти: «Я вижу игрока, который работает, учится и хочет играть. Это небольшая часть времени, которое я провожу с ним, а он проводит много времени с другими людьми. Это недостаток общения », — заявил итальянец в феврале этого года, когда дело Гюлера было в заголовках газет.
Этот недостаток общения отразился на ранней жизни Арды. Он пришел в клуб в 18 лет, немного говоря по-английски и совсем не зная испанского. Он держался вместе с Давидом Алабой и Антонио Рюдигером , которые немного говорили по-турецки, поскольку выросли с иммигрантами в Вене и Берлине, и с Тибо Куртуа , который играл с Ардой Тураном в «Атлетико» и знал несколько слов, но ему было трудно.

В раздевалке его называют «Арда Аби» из-за другой проблемы общения. Турок, «очень, очень вежливый мальчик», говорят в Вальдебебасе, начал называть ветеранов, таких как Лука Модрич, «Аби», словом, которое на турецком означает «старший брат», и некоторые в раздевалке считали, что так обращаются ко всем. «Доброе утро, Арда Аби», — называют его теперь.
Итак, спустя два года «Арда Аби» выскочил со скамейки запасных на поле и из раздевалки в смешанные зоны. Он находится в центре внимания «Реала», и Хаби Алонсо благодарен: «Он один из тех игроков, которым нужно быть близко к мячу. Чем больше он касается мяча, тем лучше он будет играть. На днях он провел отличный матч», — заявил тренер.
«Осталось много Арды», — ответил Гюлер в своих последних замечаниях СМИ. Выходные, которые снова выталкивают его в центр внимания.
elmundo