40 лет спустя

Именно в мини-метро моих родителей, во время поездки в Синтру, я услышал новость о подписании Договора о присоединении к ЕЭС в Жеронимуше. 12 июня 1985 года. За рулем мой отец объяснил мне, что подписание состоялось в тот день, но что мы присоединимся только 1 января 1986 года, в его день рождения. В своей книге о 1980-х годах Педро Бушери Мендеш кратко упоминает это событие, но не то, что значило вступить в клуб самых богатых европейцев. В последующие годы Португалия изменилась к лучшему, и ностальгия, которую мы чувствуем, журналы, машины, телевизионные программы, комиксы — это не более чем воспоминания о нашем детстве, а не о стране, которая исчезла. В 1980-х годах поездка в Мангуалде, где мои бабушка и дедушка жили с апреля по октябрь, занимала не менее 6 часов, с сильной тошнотой между поворотами Пенакова, огибающей Мондего. За несколько лет маршрут сократился вдвое. Тем временем мой дедушка и двоюродные дедушки умерли, бабушка проводила больше времени в Пикоасе, и автострада, пока съезд на IP3 не потерял для нас своей актуальности.
Молодежь не знает, но в то время действительно верили, что мы сделаем прыжок. Не просто будем жить лучше. Считалось, что Португалия станет богатой, развитой страной с хорошей работой и зарплатами. Образование стало доступно всем, и было построено так много домов, что те, кто уже жил хорошо, жаловались на непоправимые изменения в ландшафте. То, что пошло не так, обсуждалось и писалось бесчисленное количество раз. По сути, мы начали жить лучше, но не стали богаче. Мы влезли в долги. И теперь мы платим по счетам. Есть момент, который был забыт, но на который Лусиано Амарал ссылается в эссе «Поиск демократии 1960-2000», опубликованном в « Современной экономической истории – Португалия 1808-2000 », организованном Антониу Коштой Пинту и Нуну Гонсалу Монтейру. Это было снижение обменного курса девальвации эскудо, которое было направлено на обеспечение конкурентоспособности экспорта. Это стало возможным, поскольку в то время цены на нефть значительно упали. Правда в том, что переоцененный эскудо позволил снизить инфляцию, в то же время, как процентные ставки были снижены. Результатом в долгосрочной перспективе стала менее конкурентоспособная экономика, которая была больше сосредоточена на строительстве, чем на производстве товаров на экспорт. Эта тенденция продолжилась, и сегодня мы производим неторгуемые товары с небольшой добавленной стоимостью, когда для того, чтобы Португалия стала богаче и развитее, ей пришлось бы пойти по другому пути, особенно после того, как инфляция была взята под контроль, чтобы присоединение к евро не нанесло ущерба конкурентоспособности.
Спустя сорок лет после вступления в ЕЭС пришло время для страны переосмыслить свою роль и судьбу в Европе. Конец Империи продиктовал эту новую европейскую идентичность, которую мы принимаем как должное и которую все видят. Однако, поскольку Европа сбилась с пути и не знает, кем она хочет стать, поскольку блоки власти в международных отношениях изменили свою конфигурацию и вес, пришло время для Португалии подумать о том, каким может быть ее вклад в Европу. Как одно из немногих европейских государств с прочными связями на всех континентах, наша роль может быть более решающей, чем мы думаем. Естественно, мы не ожидаем, что португальские лидеры начнут проповедовать на европейских встречах о необходимости выковать новую судьбу и чтобы Европа имела политическое направление. Изменения происходят не таким образом, а посредством простых действий. В дипломатической и политической областях.
Сорок лет назад развитый мир был сведен к США, Канаде, части Западной Европы (Португалия считалась развивающейся страной), Австралии, Новой Зеландии и Японии. Остальные пребывали в абсолютной нищете. Сегодня это совсем не так. И это хорошо. Китай — вторая по величине экономика в мире, Азия более динамична, чем Европа, сотни миллионов людей были выведены из нищеты, и баланс сил радикально изменился. Текущий европейский кризис является отражением адаптации Европы (или ее отсутствия) к этим изменениям. Сорок лет назад Португалия перешла в состав Европы. Теперь изменения должны быть на более высоком уровне.
observador