Oasis дарит поклонникам Supersonic, долгожданный тур воссоединения стартовал в Кардиффе

КАРДИФФ, Уэльс — В пятницу группа Oasis завершила 16-летний перерыв энергичным и мощным туром по одному из величайших песенных сборников брит-попа, начав тур воссоединения в Кардиффе, Уэльс, под восторженные отзывы публики о хитах группы 1990-х годов.
И была ли братская любовь между братьями и сестрами Галлагерами, которые враждовали друг с другом? Определенно, может быть.
Поклонники съехались в столицу Уэльса со всего мира на шоу, которое, как многие думали, никогда не состоится. Ноэль и Лиам Галлахер, сердце Oasis, не выступали вместе с момента скандального распада группы в 2009 году.
На одном из баннеров фанатов было написано: «Великое ожидание закончилось».
После того, как заголовки новостей о спарринге братьев и сестер были завершены словами «оружие замолчало», на сцене под оглушительный рев появились Oasis, начав выступление с меткого «Hello» и припева «It's good to be back».
Братья недолго держались за руки, но в основном держались на сцене на расстоянии. 58-летний Ноэль сосредоточился на своей гитаре, в то время как 52-летний Лиам в парке рычал в микрофон с развязностью, которая не померкла за три десятилетия с тех пор, как группа выпустила свой первый альбом «Definitely Maybe».
Более 60 000 зрителей на стадионе «Principality» услышали динамичный двухчасовой сет, в котором во многом прослеживались мотивы первого альбома и его продолжения 1995 года «(What's the Story) Morning Glory», а также несколько более поздних треков и любимых фанатами би-сайдов.
Такие песни, как «Supersonic», «Roll With It» и «Rock 'n' Roll Star» звучали как никогда оглушительно и вызывали массовое пение.
«Повернитесь», — призвал толпу Лиам, сжимающий в руках тамбурин, прежде чем заиграть «Cigarettes and Alcohol», еще одну классическую песню. «Обнимите друг друга, как будто вы любите друг друга».
Трогательным моментом в песне «Live Forever» стало появление над группой изображения игрока футбольного клуба «Ливерпуль» Диогу Жоты , погибшего в автокатастрофе в четверг.
Ноэль выступил в качестве ведущего вокалиста в нескольких песнях, включая трогательную «Half the World Away», а шоу завершилось бисом, на котором прозвучали некоторые из самых известных треков Oasis: «Don't Look Back in Anger», «Wonderwall» и «Champagne Supernova».
Разноцветные, иногда слегка психоделические проекции стали основным технологическим атрибутом шоу, где основное внимание уделялось песням. Было мало шуток, хотя Лиам делал паузы между песнями, чтобы проверить, нравится ли зрителям.
«Стоило ли это 40 000 фунтов, которые вы заплатили за билет?» — спросил он в какой-то момент, имея в виду борьбу за места, когда некоторые фанаты платили сотни, чтобы посмотреть шоу.
Судя по реву толпы, так оно и было.
Шоу в Кардиффе дало старт 19-дневному туру Live '25 по Великобритании и Ирландии. Затем последуют остановки в Северной Америке, Южной Америке, Азии и Австралии , завершаясь в Сан-Паулу 23 ноября.
Перед началом шоу улицы вокруг стадиона заполнились фанатами, которые собирались группами, чтобы подпевать хитам группы и раскупать панамы с логотипом Oasis по 35 фунтов (48 долларов) за штуку.
«Это очень, очень особенное — эмоциональное событие», — сказал 44-летний Роб Мол из Эдинбурга, Шотландия. «Я здесь с тремя моими друзьями, друзьями детства, и мы раньше ходили на концерты Oasis по всей стране.
«Для нас это вопрос поколений. Это глава нашей жизни», — сказал он. «А затем второе поколение, когда люди берут своих детей. Это действительно нечто особенное».
Вики Мойнехан приехала из Дорчестера, на юго-западе Англии. Она сказала, что ее жизнь изменилась с тех пор, как она купила билет почти год назад.
«Седьмой месяц беременности — меня это не остановит», — сказала она.
Группа Oasis, основанная в 1991 году на рабочих улицах Манчестера (Англия), была одной из ведущих британских групп 1990-х годов, выпустив восемь альбомов, возглавивших британские чарты.
Звучание группы подпитывалось хоровым пением в стиле рок и взрывоопасной химией между гитаристом и автором песен Ноэлем Галлахером — музыкантом, любителем The Beatles и глэм-рока, обладающим даром создавать запоминающиеся мелодии, — и его младшим братом Лиамом.
С тех пор братья часто обменивались колкостями — на сцене, в студии и в интервью. Лиам однажды назвал Ноэля «тофу-мальчиком», а Ноэль заклеймил своего брата как «самого злого человека, которого вы когда-либо встречали. Он как человек с вилкой в мире супа».
Они долго сопротивлялись давлению воссоединиться, даже несмотря на обещания многомиллионного гонорара.
Теперь они договорились о туре, в котором к ним присоединятся бывшие участники Oasis Пол «Бонхед» Артурс и Джем Арчер на гитаре, басист Энди Белл и барабанщик Джои Уоронкер.
Объявление о туре по Великобритании в августе вызвало ажиотаж среди покупателей билетов , сопровождавшийся сообщениями об ошибках, многочасовыми онлайн-очередями, несбывшимися надеждами и гневом из-за резко подскочивших в последнюю минуту цен.
Некоторые болельщики, часами ожидавшие своей очереди на сайте Ticketmaster, жаловались, что в итоге им пришлось заплатить 355 фунтов (485 долларов США) за обычные стоячие билеты вместо ожидаемых 148 фунтов (202 доллара США).
Проблемы с билетами вызвали вопросы в парламенте Великобритании, где министр искусств Крис Брайант раскритиковал «практику, которая ошеломляет поклонников живых мероприятий ростом цен». Британский регулятор конкуренции с тех пор пригрозил Ticketmaster, которая продала около 900 000 билетов на Oasis, судебным иском.
О планах Oasis записывать новую музыку пока не сообщалось, и тур позиционируется как одноразовый.
Музыкальный обозреватель Джон Эйзлвуд сказал, что для Oasis это возможность «сохранить наследие» группы и напомнить людям о силе бренда Oasis.
«В этих шоу должно быть чувство огромной радости и жизнеутверждающего воздействия. И я думаю, если они смогут сыграть правильно, то это может стать огромным улучшением их наследия», — сказал он. «(Есть) эта непреходящая любовь к Oasis — а любовь означает деньги».
Болельщики были полны решимости насладиться моментом.
«Я старший из четырех братьев, поэтому я знаю, что они поссорятся», — сказал Стивен Траскотт из Мидлсбро на северо-востоке Англии. «(Но) в первый вечер у них будет совершенно невероятный взрыв. Это будет лучшее».
ABC News