Папа Римский Лев XIV отмечает 70-летие и благодарит Бога, своих родителей и всех, кто молился за него.

РИМ -- РИМ (AP) — Папа римский Лев XIV восхитился «огромным объемом знаний», который ему пришлось пройти в качестве понтифика, и сравнил некоторые аспекты этой работы с «очень быстрым прыжком в глубокую воду» в отрывках интервью, опубликованных в воскресенье в день его 70-летия.
Папа римский также выразил сожаление по поводу увеличивающегося разрыва в доходах между рабочим классом и генеральными директорами, напомнив недавние новости о том, что Илон Маск может стать первым в мире триллионером.
«Если это единственное, что еще имеет ценность, то у нас большие проблемы», — сказал Лео в комментариях к первому интервью Папы в качестве первого в истории американского папы.
Комментарии появились всего через день после того, как компания брата Маска Nova Sky Stories устроила световое шоу над Ватиканом с участием 3000 дронов, которые передавали изображения Сикстинской капеллы и даже лица Папы Франциска.
Интервью было проведено этим летом корреспондентом Ватикана Элизой Энн Аллен для её будущей биографии Лео. Отрывки были опубликованы в воскресенье на католическом новостном сайте Аллен Crux и в перуанской газете El Comercio.
В своих отрывках Лео говорил о том, что чувствует себя одновременно американцем и перуанцем, учитывая его двойное гражданство и 20-летний опыт миссионерской работы в Перу. Он сказал, что этот опыт дал ему глубокое понимание латиноамериканской церкви и служения Папы Франциска как первого в истории южноамериканского папы.
На вопрос о том, будет ли он болеть за США или Перу на будущем чемпионате мира, Лео провел параллели со своим детством в Чикаго и важностью не подавлять соперников.
«Даже дома я рос болельщиком «Уайт Сокс», но моя мама болела за «Кабс», так что невозможно было быть одним из тех болельщиков, которые отгораживают друг друга», — сказал он. «Мы научились, даже в спорте, занимать открытую, диалоговую, дружелюбную, а не злобную, соперническую позицию в таких вопросах, потому что, если бы мы были такими, мы могли бы остаться без ужина!»
В 2023 году Франциск назначил Лео на высшую должность в Ватикане, ясно дав понять, что рассматривает его как потенциального преемника. Тем не менее, Лео заявил, что не был полностью готов к этой работе.
«Мне еще предстоит многому научиться», — сказал он, добавив, что он нашел свое место в служении пастору, но его главной задачей стала работа в качестве мирового лидера.
«В тот раз мне пришлось очень быстро прыгнуть в глубокую часть бассейна», — сказал он.
Интервью было опубликовано в воскресенье, когда Лео отмечал свой 70-й день рождения, который отмечался в Ватикане во время его традиционного полуденного благословения.
Лео увидел гигантские баннеры с надписями «С Днём рождения» на английском, итальянском и испанском языках, воздушные шары и поздравительные плакаты, которые держали верующие, собравшиеся на площади Святого Петра. На площади было много перуанских верующих, включая танцоров в традиционных костюмах.
«Дорогие друзья, кажется, вы знаете, что сегодня мне исполнилось 70 лет», — сказал Лео под аплодисменты. «Я благодарю Господа, моих родителей и всех, кто помянул меня в своих молитвах».
Когда его избрали в мае прошлого года в возрасте 69 лет, бывший Роберт Прево был самым молодым папой с 1978 года, когда Кароль Войтыла был избран папой Иоанном Павлом II в возрасте 58 лет.
Многие люди на площади знали, что у Лео день рождения, и желали ему всего наилучшего, особенно учитывая тяжесть ответственности, которую он взял на себя, управляя Католической церковью.
«Что ж, ему определённо нужна серьёзная поддержка, ведь ему предстоит исполнять обязанности папы в особенно сложный период, как из-за геополитических, так и, конечно же, внутренних проблем», — сказал Лоренцо Веккьо, член католической университетской группы на площади. «Мы, безусловно, рады, что он очень молодой Папа».
___
В подготовке материала принимал участие видеожурналист Associated Press Паоло Санталучия из Ватикана.
___
Освещение религиозных вопросов агентством Associated Press осуществляется благодаря сотрудничеству AP с The Conversation US и финансированию от Lilly Endowment Inc. AP несет исключительную ответственность за этот контент.
ABC News