Мартин Капаррос прибывает в страну, чтобы получить дань уважения от своих друзей и почетного доктора UBA.

Это долгожданная поездка, тщательно организованная группой друзей писателя и журналиста Мартина Капарроса , который много лет живет в Испании и лечит там свой боковой амиотрофический склероз (БАС), нейродегенеративное заболевание, которое у него диагностировали около трех лет назад. Автор солидного корпуса работ, заполненных эссе и романами , а также один из самых важных современных летописцев на испанском языке, прибудет в страну на следующей неделе и посвятит свое пребывание в Буэнос-Айресе выступлению в публичном трибьюте в театре Альвеар , получению почетной степени от Университета Буэнос-Айреса и выполнению других мероприятий в рамках своей насыщенной программы.
В четверг, 10 июля, в театре Альвеар состоится мероприятие «Капаррос и друзья», вход на которое бесплатный.
Один из последних визитов Капарроса в страну был в 2022 году, когда он участвовал в 25-й церемонии вручения премии Clarín Novela Prize , где он был судьей вместе с романисткой и автором рассказов Аной Марией Шуа и романистом, эссеистом и переводчиком Карлосом Гамерро. В тот раз победителем стал поэт и адвокат Мигель Гайя, автор El desierto invisible . Через два года после этой поездки Капаррос в 2024 году сообщил, что у него БАС.
В честь этого возвращения группа друзей и коллег писателя организовала публичную встречу в театре Альвеар под названием «Капаррос и друзья ». Мероприятие состоится в четверг, 10 июля в 19:00, вход свободный , спонсором выступает Grupo Clarín. На этот раз журналисты Лейла Герриеро, Хорхе Фернандес Диас, Кристиан Аларкон, Эдуардо Ангита, Мария О'Доннелл, Мартин Сивак, Рейнальдо Сиетеказе и Эрнесто Тенембаум , среди многих других, прочтут отрывки из его произведений.
Мартин Капаррос. Фото: Мартин Бонетто.
«Мы дружим с далеких 1990-х, когда мы ели ревуэльто грамахо в ныне закрытом ресторане Hermann», — вспоминает Фернандес Диас в интервью Clarín. «Затем жизнь и работа, обсуждения и секреты со временем свели нас вместе. Это, как сказал бы Борхес, дружба, которая выходит за рамки частых визитов : Мопи всегда путешествовал и, наконец, обосновался в Мадриде, где я видел его в январе, почитаемого испанскими интеллектуалами».
" width="720" src="https://www.clarin.com/img/2025/03/11/Xh583U03r_720x0__1.jpg"> Аргентинский писатель Хорхе Фернандес Диас. EFE/Mariscal
Для автора «Марсианского секрета» , за который он получил премию Надаля 2025 года, Капаррос — «наш Капусцинский» , и он добавил: «Он написал несколько шедевров этого жанра. Аргентина должна воздать ему должное, достойное его статуса. Он стал классиком ».
Также в мероприятии примут участие писатели Матильда Санчес, Клаудия Пиньейро и Маргарита Гарсиа Робайо ; эссеистка Грасиела Сперанца ; фотограф Дэни Яко ; и психолог Сильвия Лабайру , все они были одноклассниками Капарроса в Национальном колледже Буэнос-Айреса .
Уроженец Росарио Рейнальдо Сиетеказе не сможет присутствовать на Teatro Astral из-за поездки, но он поделился своей признательностью Капарросу с Clarín : « Мартин — один из моих самых близких героев. Мое восхищение возникло при первом прочтении. Я вошел в его мир через замечательные хроники в Larga Distancia . Затем появились его романы и другие его журналистские работы».
Рейнальдо Ситеказе. Фото: Ариэль Гринберг.
Сиетеказе встретил Капарроса в разгар спора: «Судьба и случай, эти два слепых мудреца, позволили мне встретиться с ним в редакции в конце девяностых. И я думаю, что наш первый обмен мнениями был дракой , как новый редактор в Буэнос-Айресе, я вырезал одну из его статей. Я не знал этого, но я учился в магистратуре, вынужден был вырезать то, что было ненужным. Он никогда не подводил меня, когда дело касалось важных вопросов. Он всегда был изыскан в словах, строгий журналист, смелый, этичный, ироничный и провокационный человек. Странствующий рыцарь, убежденный в том, что сражается с гигантами и ветряными мельницами с одинаковым рвением. Он был щедр на свое время и свое руководство. Хотя с ним разговора никогда не бывает достаточно. Он друг и учитель. Я один из его импровизированных и верных оруженосцев . Близко или далеко, всегда готовый сопровождать его в его следующих битвах».
Лейла Герриеро , великий испаноязычный колумнист, также пришла в Капаррос через свою книгу Larga distancia (Дальняя дистанция) . Так что, если бы молодой человек задумался о том, как подойти к его творчеству, он бы подумал об этой книге: « Он один из самых важных испаноязычных авторов . Он действительно обладает уникальным владением языком, а его проза обладает очень необычной музыкальностью. Если я специально посмотрю на его документальную прозу, я бы сказала, что он провел свою жизнь, фиксируя самые разные реалии на планете. Это говорит об амбициозном авторе, который понимает возможности своего инструмента», — считала она.
Для автора La llamada , лауреата премии критиков на Международной книжной ярмарке в Буэнос-Айресе, « всякий раз, когда вы читаете Мартина, вы видите что-то, чего не видели раньше . Его точка зрения, его взгляд впечатляют. С другой стороны, он чрезвычайно критичный автор, он знает, как быть едким, когда это необходимо, он избегает самодовольства по отношению к жертве, он очень близок к реалиям, о которых рассказывает, но в то же время он знает, как направить свою камеру туда, где она должна быть », - добавила она.
Лейла Герриеро. Фото: архив Clarín.
Двумя днями ранее Университет Буэнос-Айреса (UBA) наградит его почетной докторской степенью на факультете философии и литературы. Церемония состоится во вторник, 8 июля, в 18:00 в комнате 108 кампуса, расположенного по адресу 480 Puan Street . Университет, где Капаррос учился в старшей школе, считал его «знаковой фигурой повествовательной журналистики и современной литературы на испанском языке».
Паула Перес Алонсо, писательница. Фото предоставлено редакцией «Планета»
Университет Буэнос-Айреса (UBA) считает, что «с помощью своей повествовательной журналистики Капаррос пролил свет на истории простых людей и осудил глубокое социальное неравенство в Латинской Америке и во всем мире. Его хроники и эссе рассматривают актуальные гуманитарные, политические и коллективные проблемы памяти со строгостью и деликатностью, всегда ища новые пути, чтобы проложить новые пути».
Писательница и редактор Паула Перес Алонсо много раз сталкивалась с проблемой редактирования Caparrós. И первым из этих опытов был, опять же, этот заголовок, Larga distancia . Она вспоминает Clarín : «Я точно не помню, когда я с ним познакомилась, но я хорошо его знала, когда в 1991 году Хуан Форн заказал Larga distancia для Biblioteca del Sur и попросил меня отредактировать ее. Это была одна из первых книг, которую мне пришлось редактировать в этой компании, и из всех людей — Caparrós! Я не знала, на что обратить внимание, что ему предложить. Тексты были безупречны, идеально подходили для регистра, в котором они были рассказаны, все великие личности, важные моменты в истории и в то же время загадочные, как тот, что о Че в La Higuera. Я думаю, я что-то предложила ему для той, что об Анатоле Садермане, не помню, принял ли он это».
Связь между Пересом Алонсо и Капарросом со временем становилась все крепче: «Я начал видеть Мопи вне издательского дела, у Дани Яко, на обедах и ужинах, где также бывала Адриана Лестидо, или у Рафы Кальвиньо, всегда одни и те же друзья. Мы очень хорошо ладили, эта привязанность росла с годами », — вспоминал он.
И на этом перекрестке личного и профессионального она продолжила публиковать свои книги: «Издавать свои книги всегда было большой радостью . От Boquita до El Interior и Todo por la patria, первого романа в серии Pibe Rivarola, а также волнение от переиздания La voluntad (лучшего портрета воинственности семидесятых и уникального по своему регистру) в мягкой обложке (в 5 томах: где делать сокращения?), а затем в обмен на 3, которые изначально опубликовала Норма. Каждая книга — событие », — заключила она.
В мероприятии в Университете Буэнос-Айреса (UBA) примут участие ректор Университета Буэнос-Айреса Рикардо Джелпи, декан факультета философии и литературы Рикардо Манетти, а также писатель и журналист Даниэль Гебель, который произнесет надгробную речь.
Если Капаррос не был студентом бакалавриата в UBA, то это потому, что он рано отправился в изгнание . Вот почему он окончил исторический факультет Парижского университета и жил в Европе во время последней диктатуры . Там и здесь, в череде поездок и пребываний, он написал и опубликовал более 40 книг, включая романы, хроники и эссе, переведенные на несколько языков . Среди его самых известных работ — La Voluntad (1997), La historia (1999), El interior (2005), Los Living (премия Herralde Novel, 2011), El Hambre (международно отмеченное эссе, 2014), Ñamérica (премия Roger Caillois, 2024) и Antes que nada (прежде, чем что-либо еще) (2024).
Но до этих книг, даже до изгнания, в юности писательница Матильда Санчес, главный редактор журнала Ñ, вспоминала о дружбе, которая длилась многие десятилетия. «Я познакомилась с Мартином Капарросом на массовом собрании в начале 1988 года в его доме , в квартире во французском стиле на авеню Лас-Эрас, которая казалась слишком величественной для возраста владельца, хотя и выглядела несколько потрепанной. Те из нас, кто присутствовал , были приглашены поучаствовать в журнале Babel , который Капаррос и его друг Хорхе Дорио основали за столиком в кондитерской Richmond на Флорида-стрит. Дуэт, к тому времени неразлучный, уже был представлен в радиопрограмме «Сны Бельграно на одну ночь», и они были чем-то вроде героев поколения. Я всегда думала, что усы-рули были преднамеренной отсылкой к «Трем мушкетерам» — и что третий, отсутствовавший, возможно, был убит».
Анекдот продолжался: «Подкрепленный аурой руководства шанхайской литературной группой – недолговечного существования и глобального маркетинга avant la lettre –, в те молодые годы у Мартина выделялась абсолютная уверенность в своей судьбе как писателя . Он уже полностью вступил на этот путь и без колебаний пошел назад с момента публикации Ansay o los infortunios de la gloria , своего первого романа, в то время как все мы – эта команда авторов, студентов и молодых университетских профессоров, таких как Даниэль Гебель, Даниэль Линк, Серхио Биццио, Даниэль Самойлович, Серхио Хейфек и Грасиела Монтальдо , и несколько журналистов (кажется, я помню Марию Морено в то время) – в лучшем случае создавали образ автора и культивировали критику».
Журнал представил свой специальный выпуск в Испании с помощью диалога между писателями Хуаном Крусом и Мартином Капарросом, модератором которого выступила Матильда Санчес, главный редактор Ñ. Фото: Сезаро Де Лука.
Матильда Санчес говорит, что Babel имел огромное значение в те годы: « Возможно, последний книжный журнал с позицией в пользу литературной автономии , как это понималось в «Манифесте независимой литературы». Другими словами, журнал выступал против местных остатков социального реализма, воплощенного Освальдо Сориано, и инициатив издательского рынка, который начал активно продвигать более простую литературу, отмеченную отсутствием внутрилитературных ссылок. Хотя эта полемика содержала многочисленные недоразумения, она была плодотворна исключительными историями . Babel страстно способствовал освящению Сесара Айры и оставил незабываемый литературный спор между Томасом Элоем Мартинесом и Аланом Паулсом».
Капаррос — профессор-вольнослушатель Корнеллского университета, почетный профессор Университета Алькалы, постоянный обозреватель El País , получил множество наград за свою журналистскую и литературную работу . Премия короля Испании, премия Platinum Konex, премия Марии Мурс Кабот и премия Ортеги и Гассета возглавляют гораздо более длинный список.
Сегодня, когда дону Хосе Эрнандесу исполнилось бы 189 лет — не дай Бог! — я хочу предложить вам начало «Истинной жизни Хосе Эрнандеса, рассказанной Мартином Фиерро». pic.twitter.com/1WYgnsAu4p
– Мартин Капаррос (@martin_caparros) 10 ноября 2023 г.
Как и ожидалось, Капаррос также представит в Буэнос-Айресе две книги . Его поэма « Истинная жизнь Хосе Эрнандеса» (рассказанная Мартином Фиерро) (Random House) и короткое эссе под названием «Без Бога », которое скоро будет опубликовано.
Clarin